Prevod od "sam dala" do Brazilski PT


Kako koristiti "sam dala" u rečenicama:

Poklon koji sam dala je poklon koji sam uzela.
O presente que dou é o presente que tiro.
Ali ja sam dala tati kafu bez kofeina.
Mas eu só sirvo café descafeinado...
U redu, upravo sam dala otkaz.
Está bem, acabei de me demitir.
Ja sam dala mišolovku Norrisu Ridgewicku.
Eu dei a ratoeira para Norris Ridgewick.
Lusi sam dala njegovu knjigu fotografija.
Dei a Lucy o livro de fotografias dele.
Znaš onog ludaka, Noela, kome sam dala vodu prošle noæi?
Sabe o Noel, aquele doidinho, pra quem eu dei água?
Žao mi je, baš sam dala poslednji komad.
Lamento, acabei de dar o último pedaço.
Radi se o tome... veæ davno sam dala svoje srce...
A verdade é que... me apaixonei por alguém há muito tempo atrás.
Za tu zadaæu sam dala Barb ocjenu F.
Dei a Barb um F nesse trabalho.
Stvarno sam dala sve od sebe.
Realmente... fiz o melhor que pude.
Dobro, uzmite od onih 25, 000 koje sam dala.
Ótimo, então pegue os outros 25 mil que dei.
Ostalo sam dala za Majkinu privatnu školu.
Usei o resto pra colocar Micah em uma escola particular.
Dala sam mu isti izgovor koji sam dala i tebi, kada si se ti raspitivao, i kazala mu da su stare stvari u podrumu gradske veænice.
Disse que todas as velharias estão em caixas no porão da prefeitura. Isso o deixou muito irritado.
Znala sam da æeš shvatiti poruku koju sam dala tvome ocu.
Sabia que você ia entender minha mensagem.
Traje 40 godina i baš danas... danas sam dala poslednji peni.
Levei 40 anos e hoje... Hoje dei o último centavo.
Bazirano na èinjenici da sam dala ostavku i nisam formalno vraæena na dužnost.
Baseado no fato que me demiti, e não fui readmitida oficialmente.
Agnes, nakon što sam dala otkaz kod Eleanor, ja sam nezaposlena, školovana kod kuæe 15-ogodišnjakinja.
"uma designer para ficar de olho". Agnes, desde que me demiti, sou uma desempregada de quinze anos que estuda em casa.
Nedavno sam dala zapovijedi, da naše snage poènu operaciju oslobaðanja ljudi Sangale.
Há pouco tempo, dei a ordem para que nossas tropas começassem operações que libertarão as pessoas de Sangala.
Zadnji put kada sam bila dali ste mi biftek èvrsto vezan koncima pa kada sam dala mužu da jede on se udavio.
A última vez que vim aqui, o rosbife que me deu tinha aqueles fios, como não sabia, dei ao meu marido e ele se engasgou.
Sinoæ sam dala Richardu ovu sobu.
Dei esse quarto ao Richard noite passada.
Došao si da me osvojiš, da uništiš sveti zavet, koji sam dala svom mužu, a onda si pobegao, kao kukavica!
Veio para me consumir, para destruir meus votos de matrimônio, e fugiu como um covarde!
Zapravo, pre neki dan sam dala i jedan autogram.
Dei um autógrafo um dia desses.
Sve liène karte koje sam dala Clarku imaju èip za kompjutersko praæenje.
Dei ao Clark identificações com chips para rastreamento.
Zapravo, imam prijatelja s kojim sam te htjela povezati prije nego sam dala otkaz, ali onda sam rekla: "Zaboravi."
Eu tenho um amigo Eu ia te apresentar antes de me demitir. Mas daí deixei pra lá.
I prekršila sam zavjet koji sam dala Reedu.
E quebrei a promessa que fiz a Reed.
Ja sam dala tvojoj mami ulaznicu za muzej.
Fui eu quem deu o ingresso do museu para sua mãe.
Erièe, jesi li napravio kopiju dokumenta koji sam dala predsedniku?
Fez uma cópia do arquivo que dei ao presidente, Eric?
U stvari, veæ sam dala izjavu i u zamenu za to što sam te ocinkarila, dobila sam da se izvuèem bez posledica.
Na verdade, já dei o meu depoimento, e por lhe entregar, saí impune.
Odgajao me je da budem dama, i ja sam dala sve od sebe da ga uèinim ponosnim.
Ele me criou para ser uma dama e fiz o melhor para deixá-lo orgulhoso.
Odoh pokupiti kljuè koji sam dala izraditi za Nicka.
Enfim, preciso ir. Preciso buscar a cópia da chave do Nick, do meu apartamento.
Ja sam dala najbolje od sebe.
Eu fiz o melhor que pude.
Sve sam dala, da bih ga dobila.
Eu desisti de tudo para ter ele.
Ne sjeæaš se da sam dala svoj mobitel onom tipu u meksièkom restoranu?
Lembra que dei o meu celular para um cara, no restaurante Mexicano?
Èitav sam život održala zavjet èistoæe koji sam dala.
Eu mantive meu voto de castidade a minha vida inteira.
Nisam mogla da verujem da je pozitivno, pa sam dala krv na analizu.
O teste deu positivo, mas não acreditei e fiz o beta HCG.
Znaš, sjeæam se kada sam dala svoju izjavu saglasnosti.
Sabe, lembro de quando assinei o documento de entrada.
To je bolje ako ona misli da sam dala djetetu Viktoru.
É melhor ela pensar que a entreguei ao Viktor.
Ona koju ja nosim, i ona koju sam dala Mirseli.
O que estou usando e o que dei a Myrcella.
Tvoje ime sam dala Kolsonu jer je Hartlijevoj trebalo pojaèanje.
Eu dei o seu nome para o Coulson... pois Hartley precisava de suporte.
Umireš, mama, i ponestalo nam je opcija i zato sam dala svoju krv pacijentu koji boluje od raka i izleèila sam ga.
Você está morrendo, mãe. Estamos sem opções. Por isso dei sangue a um paciente com câncer.
Duboko u sebi sam znala da nije spreman, ali ipak sam dala dopuštenje, i uveèe nakon sahrane, on se predozirao i umro.
E eu sabia, aqui dentro, que ele não estava pronto, mas eu dei a liberação e na noite do funeral ele morreu de overdose. Sinto muito.
Veæ sam dala Senatoru Sheeru mesto u prime - Timeu koje ste tražili.
Dei ao senador Sheer o horário nobre que me pediu.
Isti novac koji sam dala Sofiji...
O mesmo dinheiro que dou para Sofia...
Sve informacije koje vam je dao, ja sam dala njemu.
Toda informação que ele lhe deu, veio de mim.
Svima sam dala niz dvojki, a sebi dodala red petica, samo zato što sam bila tamo i mogla.
Eu coloquei 7's. e coloquei para mim mesma vários 10's, só porque eu estava lá, sabem, eu podia.
Bile smo začetnice raznih novih i fleksibilnih metoda rada: podele poslova, podele zarade i konačno, suvlašnistva, kada sam dala u ruke zaposlenih četvrtinu kompanije samo o svom trošku.
Fomos pioneiras em todo tipo de métodos de trabalho novos e flexíveis: trabalho em turnos, divisão de lucros e, por fim, sociedade, quando pus um quarto da empresa nas mãos do corpo funcional da empresa, sem custos para ninguém além de mim mesma.
I tako sam dala otkaz i odlučila da to bude tema sa kojom ću se uhvatiti u koštac.
Então eu pedi demissão e decidi que aquele era o tema que eu queria abordar.
1.4888460636139s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?