Prevod od "sam čovek" do Brazilski PT


Kako koristiti "sam čovek" u rečenicama:

Ja sam čovek koji ne može umreti.
Eu sou o homem que não pode morrer.
Ali Zelda, ako tražiš nešto sa velikim zadnjim sedištem i puno benzina, ja sam čovek za tebe.
Mas, Zelda, se você procura algo com banco de trás grande... e muito gás, eu sou seu homem.
Pa, tehnički, ja sam čovek, ali sam odrastao sa vilenjacima.
Tecnicamente sou humano, mas fui criado por elfos.
Ah. Ja sam čovek, odrasla sa ljudima.
Eu sou humana, criada por humanos.
Ja sam čovek koga svi mrze na terenu!
E eu sou o homem do campo que todos odeiam.
Toliko sam čovek koliko i ti.
Eu sou tão humano como você é.
To je ono u šta verujem, ali i ja sam čovek.
Era o que eu acreditava, mas sou humano.
Ne, ja sam čovek koji glumi Šer.
Não, sou um homem que imita a Cher.
Ja sam čovek koji svoja obećanja shvata veoma ozbiljno.
E sou um homem que leva a palavra muito a sério.
Masseria vidi da sam čovek od reči.
Eu entreguei para o sr. Masseria ver que sou tão bom quanto falo.
Bila sam čovek u Sovjetskom Savezu, a sad sam govno u Austriji!
Eu era um ser humano na União Soviética e agora sou só uma merdinha na Áustria!
Znaš šta, ja sam čovek pun vrlina.
Você sabe, eu sou um homem virtuoso.
Meni je bilo malo preterano, ali ja sam čovek bez principa, a vi ste sa mnogo nesavitljivih.
Achei meio exagerado. Mas sou um homem sem princípios, e os seus são de ferro.
Ja sam čovek sedmicama udaljen od diplomiranja na policijskoj akademiji.
Sou o cara que em poucas semanas vai se graduar na Academia.
I kao što znate, Ja sam čovek od reči.
E como você sabe... eu sou um homem... de palavra.
Radije bih bio samo leš koji sam bio nego kakav sam čovek.
Eu preferia ser o cadáver que era... do que o homem que sou.
Sada sam čovek koji pati u najnepristojnijem gradu otkad je San Francisko postao grad šmokljana.
E agora eu sou um homem dolorido na cidade mais travessa desde que San Francisco ficou toda nerd.
Uveravam vas, Ja sam čovek od reči.
Eu te garanto. Eu sou um homem de palavra.
Ja sam čovek koji je promenio svoj život.
Eu sou o homem que mudou a vida dele.
A ja sam čovek koji je ubio Osvetnike.
E eu sou o homem que matou os Vingadores.
Ja sam čovek jake ćudi i celog života sam učio kako da je kontrolišem, ali ne dao Bog da se svađam sa onima koji mi žele dobro.
Eu sou um homem de temperamento forte e controlar tem sido o trabalho da minha vida, mas Deus proíbe que eu dispute com aqueles que me desejam o bem.
Ja sam čovek od nauke, ne religije.
Gideon, não. Sou um homem da ciência, não da religião.
Ja sam čovek sa... Troje dece.
Sou um homem com... filhos problemáticos.
Ja sam čovek sa terena. Obuzme me panika ako treba da provedem čitave sate u laboratoriji sa belim mantilom.
Como sou uma pessoa de campo, tenho ataques de pânico se tenho que passar muitas horas em um laboratório vestindo um jaleco -- me enlouquece.
U stvari, ja sam čovek koji ima najbolji posao na svetu.
Na verdade, vocês estão olhando para um cara que tem o melhor trabalho do mundo.
Ne u prednjem. Ja sam čovek koji koristi zadnji džep.
Não no bolso da frente. Eu sou homem de bolso de trás.
Ja sam čovek koji pokušava da živi vođen srcem, a pre nego što krenem, hteo bih da vam kažem, kao Južnoafrikanac, da je jedan od ljudi koji su me najviše inspirisali preminuo pre nekoliko sati.
Eu sou um homem que tenta viver pelo seu coração, e antes de começar, eu gostaria de dizer, sendo um sul-africano, que um dos homens que mais me inspirou faleceu poucas horas atrás.
Kakav čovek. Ja sam čovek. Ja sam mnogi. Ja sam, da li sam.
Que homem. Eu sou homem. Eu sou muitos.
Ja sam čovek za zagonetke. Moja žena je ekspert za društvene mreže.
Eu sou um cara de quebra-cabeças. Minha esposa é especialista em mídia social.
1.0754039287567s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?