Nick je bio divan s njom iako joj nije dopustio da se razmazi.
Nick era maravilhoso com ela. Embora não quisesse mimá-la.
Što više razmazi narod svojom dobrotom, to æe više oèekivati.
Quanto mais caridade faz para apaziguar seu povo, mais lhe exigem.
U svakom je ratu dobro kad te netko malo razmazi, ali ovo je nevjerojatno.
Os mimos são bons em qualquer guerra, mas este ganha de todos
Pa, da vam priznam pošteno, on èesto razmazi mene.
Para dizer a verdade, é ele quem está me mimando.
Pusti nas ovo zadnje leto. Razmazi nas i ne zovi je.
Por favor, não estrague nosso último verão... e nos agrade, não a convidando a vir para cá.
Ceo život curenje i gutanje i taèkice i razmazi. Jaki grèevi, bujajuæi hormoni, gljivice!
Passa a vida vazando, inchando, ficando com manchas... com cólicas excruciantes, hormônios em fúria, infecções!
Strašno je kad novac tako razmazi ljude!
É uma maldita pena quando as pessoas são mimadas por dinheiro.
Još gore, kako mogu da ih vaspitavam kada ih njihov otac tako razmazi?
Além do mais, como posso manter a disciplina quando o pai os mima tanto?
Samo nastavi. Razmazi ga i razvali.
Continue dando dicas, mimando e enfiando a idéia na cabeça dele.
Ko bi drugi nego Anvar, da ih razmazi?
Quem mais além de Anwar os mima?
Beba je kod njene bake da je razmazi.
O bebê está sendo mimado pela avó.
Ili si zaboravio da imam jako bogatu ženu koja voli da me razmazi.
Ou você se esqueceu que tenho uma esposa muito rica que ama me agradar.
Imam jedinu kæer u L. A. -u koja ne dopušta da je otac razmazi.
Como eu fui terminar com a única garota em Los AngelesA que não deixa o seu pai mimá-la?
Denis je trebalo da živi dovoljno dugo da razmazi svoje unuèiæe.
Dennis devia ter vivido o bastante para mimar os netos.
Zato što je hteo da razmazi nove generacije životinja.
Não queria deixá-lo estragar a próxima geração de animais da nossa floresta como ele fez com vocês.
Otišla sam u kupovinu sa tatom u Rodić, i rekla sam da neću da kupim puno stvari a on mi je kupio skoro ceo Rodić, takav je moj ćale uvek hoće da me razmazi.
Hoje fui ao shopping e o meu pai levou-me a uma pequena loja e eu disse, Pai, eu não... Eu só quero um pouco de compras. Ele quase que comprou todo o shopping.
Znamo da si ju htjela ti platiti, ali dužnost kume je da razmazi dijete.
Nós sabíamos que você queria comprar, mas é um direito da madrinha minar o bebê, não?
Ni ja ne želim da ih razmazi, ali ako im nudi zabavne stvari i nova iskustva koja im mi ne možemo pružiti, èemu panika?
Gary, eu também não quero mimá-los, mas se... ele mostrar a eles coisas legais e novas experiências que vão além de nossas condições, qual o problema? O problema?
"Ne razmazi svoje srce, magija ljubavi je jaka..."
Não alegra o coração todo dia, mas a aura do amor é incrível
U mojoj laboratoriji su petrijeve posude i razmazi infektivnih bolesti i...
No meu laboratório, são análises clinicas, doenças infecciosas e...
Ti razmazi Romana koliko hoæeš, ali moju kæer izostavi.
Pode mimar o Roman quanto quiser mas deixe minha filha de fora.
Mislila sam da baka treba da razmazi unuèad, ali oèito nije tako.
Tudo bem, achei que a avó deveria mimar os netos, mas aparentemente não.
Uštedi si put, i razmazi dete.
Eduque a criança hoje ou a vida a educará.
Jedine osobe èiji je posao da me razmazi?
A única pessoa com o trabalho de me mimar.
Baka ima pravo da razmazi unuèad.
É um privilégio de uma avó, mimar os netos.
Pusti prva dva deteta da se brinu sama o sebi, a treæe razmazi i tretiraj kao bebu sve dok si živa.
Você deixa os dois primeiros irem e mantenha o terceiro até você morrer.
Tetka Papi planira da razmazi vas pokvarenjake.
A Tia Poppy pretende estragar você de tanto mimar.
Zar ne sme èovek da razmazi svog kumiæa?
Um homem não pode mimar seu afilhado?
1.3430578708649s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?