Živim s tobom, u rajskom smo vrtu, kao Adam i Eva.
Estou com você, no Jardim do Éden, Adão e Eva.
I posetiteljka na našem rajskom ostrvu...
E uma visitante à nossa ilha paradisíaca... Sua irmã Amélia.
Osim što su njeni stanovnici ostali u svom rajskom vrtu.
Exceto pelas pessoas que ficaram em seu Jardim do Éden.
Ali sam u ovom rajskom vrtu poznatiji kao Èolo.
Mas, neste Jardim de Éden, chamam-me Cholo.
Uzmi taksi, odvedi je u motel "Grey's lake inn", i tamo æeš "posaditi" svoje sjeme u rajskom vrtu.
Pegue um táxi, e leve-a ao Hotel Grey's Lake E lá plantará a sua semente no Jardim de Éden.
Nismo našli još mrtve dece u Rajskom vrtu.
Ainda não achamos mais garotos mortos no nosso Jardim do Éden.
Niste sluèajno meðu nama, jer ništa ne može da se dogodi... van zapovesti koja je nastala... u rajskom vrtu.
Não estás entre nós por acaso... Porque nada pode acontecer senão pelo mandamento que começou no jardim do prazer.
Lelujala se kao stabljika jabuke u Rajskom vrtu.
E lá ficou a balançar como a maçã do Jardim do Éden
..u malom "Rajskom Vrtu" na putu do divljeg zapada..
Pro meu lindo Pedacinho de Céu
..u malom "Rajskom Vrtu" daleko od zapada
No meu lindo Pedacinho de Céu
Tokom svih ovih godina, u "Rajskom Vrtu"..preživeli smo svako moguæe nevreme koje je moglo da nas zadesi ali ti, Megi..
A Pedacinho do Céu sobreviveu todos os desastres que a natureza pode mandar.
Na upozorenja poslata Rajskom Dnevniku nije odgovoreno.
Avisos enviados para Éden Log não foram respondidos.
I policiju, koja se bori po predgraðima da bi vaše majke, žene, kæeri i sestre smele noæu mirno da spavaju, bez opasnosti da ih siluje neka crnèuga dok vi razvlaèite guzice na Jebenom Rajskom Ostrvu.
E a polícia combate nas cidades... para que suas mulheres, mães, filhas e irmãs... possam dormir em segurança e não serem estupradas... enquanto vocês ficam confortavelmente sentados nessa ilha paradisíaca.
Nov dom na rajskom ostrvu..., gde æe tvoj narod biti zaklonjen od haotiènog sveta muškaraca,
Um novo lar na Ilha Paraíso onde seu povo será protegido do caótico mundo do homem,
Znaš kako smo uvijek prièali o tome da sve ostavimo, da nas dvoje odemo živjeti negdje na nekom pustom rajskom otoku?
Sempre falamos sobre fugir de tudo, morar em um paraíso, uma ilha deserta...
Ovde u Rajskom hotelu, sad nalazimo uèesnike 168. Konferencije o klimatskim promenama.
Aqui, no Hotel Éden Paraíso, já chegaram os participantes da Conferência 168 sobre Mudança de Clima.
Ali sakrivena si na Rajskom Ostrvu vec 2 meseca.
Mas já está na Ilha do Paraíso há dois meses.
Neka vas dnevni problemi ne brinu bespotrebno, i neka vam želja za zemaljskim stvarima ne obuzme živote, već neka vam prva želja srca uvek budu dobre stvari koje vas čekaju u rajskom životu.
Problemas diários podem nunca causar ansiedade excessiva, nem o desejo por posses terrenas dominar suas vidas, mas o maior desejo de seus corações sempre será as boas coisas que esperam você no céu.
Možda se više dokaza može pronaæi na najpoznatijem i najprimamljivijem od svih izgubljenih svetova, u Rajskom vrtu.
Talvez mais evidências possam ser encontradas no mais famoso e sedutor mundo perdido de todos, o Jardim do Éden
Pa, ako je ljudska vrsta bila stvorena u Rajskom vrtu, onda je jasno da ko god da je stvorio ovo nije bio ljudsko biæe, bio je to neko drugi.
Se a humanidade foi criada no Jardim do Éden, então claramente quem estava criando não era outra coisa. era algo diferente
Mada, i rajskom vrtu bi koristilo malo kiše ponekad.
Mas até o Jardim do Éden precisa de uma chuva purificadora de vez em quando.
I jednog dana porodica æe biti u rajskom vrtu.
E um dia, a família inteira se reunirá no Jardim do Éden.
Spakirao sam svoje stvari, rekao zbogom Sari i djeci i dobio posao iz snova kao koktel-majstor na rajskom otocju.
Peguei minhas tralhas, larguei Sarah e as crianças, e finalmente arrumei o emprego dos sonhos. Sou mixologista aqui no Carnalism 2.
Pozdravimo grofa Girolamoa Riaria. Izaslanika Rima u našem rajskom vrtu, u našoj Firenci!
Por favor, recebamos o Conde Girolamo Riario, emissário de Roma, ao nosso Éden, nossa Florença.
Ja sam ih blagoslovio. Stajaæe uz mene u prvoj liniji, u rajskom sjaju kapije.
Eles estarão ao meu lado na linha de frente, sob o brilho celestial dos portões.
To je moj mali raj sa mojom malom rajskom ženom.
Meu pequeno paraíso com minha esposa do paraíso. -Que divertido.
Našla sam ga meðu juèerašnjim novèiæima na Rajskom blogu.
Encontrei ontem num blog de moedas.
Okrenuo bih mu curu i jebao je u dupe baš tu u rajskom vrtu.
Virar a cadela de pernas pro ar e transar no Jardim do Éden.
Pojeli su je u inat Bogu u Rajskom vrtu.
Muito bem, comeram isso para grande aborrecimento... de Deus no Jardim do Éden?
Poslednji put sam jeo takvu pitu u rajskom vrtu.
Não comia uma torta dessas desde o Jardim do Éden.
Mesec dana s plaćenim troškovima na Rajskom ostrvu na Bahamima!
Um mês com todas as despesas pagas, no Resort Atlantis, no Paradise Island nas Bahamas.
Kad se umorio od toga... prodao me u roblje, hvalisajuæi se mojom rajskom nevinošæu.
Quando cansei disso, ele me vendeu para ser escrava, gozando de minha inocência pré-exílica.
Ko se nalazi u rajskom vrtu?
Que mora no Jardim do Éden? Ninguém.
Video sam neobiène plodove u ovom rajskom vrtu
Tenho visto fruto estranho carregado neste Jardim do Éden...
Kao miris ovih otrovnih cvetova, koji više neæe kompromitovati moj dah u rajskom vrtu.
Como o aroma dessas flores tóxicas, que nunca mais contaminará a minha respiração no Jardim do Éden.
I to me vraća rajskom vrtu.
O que me leva de volta ao Jardim do Éden.
Postoji i druga interpretacija privatnosti u priči o rajskom vrtu, koja ne mora biti u vezi sa činjenicom da se Adam i Eva osećaju golo i posramljeno.
Há uma segunda interpretação de privacidade da história do Jardim do Éden que não tem a ver com a questão de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados.
Zapravo, kada ih vidite zajedno u rajskom vrtu, zajednički padaju i zajednički njihovo ponosno držanje postaje pognuti sram.
A verdade é que, quando os vemos juntos no Jardim do Éden, eles caem em tentação juntos e é juntos que seu orgulho se transforma em vergonha.
Znate, u rajskom vrtu nisu postojale mandarine.
Como vocês sabem, não havia tangerinas no jardim do Éden.
0.96679306030273s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?