Prevod od "pustite me da" do Brazilski PT


Kako koristiti "pustite me da" u rečenicama:

Molim vas, pustite me da idem kuæi.
Por favor, deixe-me ir para casa.
Molim vas, pustite me da ostanem.
Só preciso de um lugar para ficar...
Pustite me da proðem, molim vas.
Espera aí! -Me deixe passar, por favor.
Pustite me da vam kažem šta se dogodilo danas.
Quando a auditoria terminar, nós publicaremos.
Pustite me da razgovaram sa njim.
Espere aí! Deixe eu falar com ele! Ele está bem ali.
Pustite me da prièam s njim, OK?
Vocês o irritaram. Vou falar com ele, tá legal?
Pustite me da je završim i odem kuæi u miru.
Deixe-me terminar isso, e ir para casa em paz.
Sada idite i pustite me da budem sam u svom slepilu.
Então... vá, por favor. E me deixe ser cego em paz.
Pustite me da poprièam u èetiri oka sa svojim bivšim komandantom!
Deixe-me falar com o meu antigo chefe.
Pustite me da platim štetu ovde, i da nastavim svojim putem.
Me deixe ver os danos aqui e eu vou embora.
Molim vas pustite me da idem.
Por favor, deixe-me ir. Ele vai matá-lo.
Molim vas, pustite me da radim svoj posao.
Deixe-me fazer o meu trabalho, por favor!
Pustite me da to obavim i riješit æemo ih se zauvijek.
Deixem-me cuidar disso e me livrarei deles para sempre.
Zašutite i pustite me da radim.
Não, se tivesse feito... - Cale-se e deixe-me trabalhar!
Pustite me da proðem, molim vas!
Deixe-me entrar um minuto, por favor.
Pustite me da radim svoj posao.
Deixe eu fazer o meu trabalho.
Pustite me da prièam sa ovim momkom, Možda ga mogu naterati da progovori.
Está bem, deixe-me ver se consigo fazer esse cara falar.
Pustite me da se borim za svoj svet i pokazaæu vam da je volja jaèa od straha.
Deixe-me lutar por meu mundo e mostrarei que a vontade é mais forte que o medo.
Molim vas, pustite me da budem vaša.
Por favor, deixe-me ser sua irmã.
Pustite me da ovo obavim po svom.
É melhor me deixar fazer isso sozinho.
Prekinimo s ovom ljubaznošæu i pustite me da odem.
Vamos parar com as amenidades, e deixe-me partir.
Molim vas, pustite me da proðem.
Espere. Por favor, me deixe passar.
Uðite u kola i pustite me da radim ono što znam.
Entre no carro e deixe-me fazer o que sei como fazer.
Ako neæete da platite, pustite me da radim.
Se não quer pagar peço que me deixe continuar atendendo.
Momci, zašto se sada ne sklonite u stranu i pustite me da uradim ovaj projekat?
Agora, por que não dão licença e me deixam terminar o projeto?
Pustite me da prièam s njim.
Deixe-me falar com ele. - Não.
Pustite me da odem i poprièam s njim.
Vou entrar e falar com ele.
oblik života. A ako se pitate: "Šta je, zaboga, veštački život? pustite me da vam na brzinu pokažem kako je do svega ovoga došlo.
E se você se perguntar: "O que, diabos, é vida artificial? ", deixe-me levá-lo por um passeio que é um turbilhão sobre como tudo isso apareceu.
(Smeh) (Kapitalizam rađa siromaštvo) Ovaj kaže: " Pustite me da na miru umrem."
(Risos) Este aqui diz: Por favor, me deixe morrer em paz.
I ne želim da idem u Bangalor. Pustite me da ostanem ovde.
E eu não queria voltar a Bangalore.
2.1077179908752s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?