Èiana, dobro znaš da nas ljudi neæe pustit bez pratnje.
Chiana, os humanos não nos deixarão sair sem escolta.
Uèini to i pustit æu te.
Faça isso e te deixo ir.
Pustit æeš je da se izvuèe?
Ok, para de aborrecer a moça, beleza?
Èim budem siguran da su dobro, pustit æu te, imaš moju rijeè.
Assim que souber que elas estão a salvo, eu deixo você ir. Você tem a minha palavra.
Pustit æu ga kad kriza proðe.
Quando a crise passar eu o soltarei.
Kad smo krenuli, on je rekao, "Platit æu ti i pustit æu te da izvodiš 'Same Song'."
Ele disse: "Vou pagar e deixar que cante Same Song."
Pustit æu vas da se dogovorite.
Vou deixar que vocês decidam quem.
Pustit æemo ju da misli da operira bez našeg znanja bar dok ne dobijem priliku da pokušam ovo završiti.
Temos que deixá-la pensar que ainda está fazendo isto sem nosso conhecimento. Ao menos até eu ter uma chance de terminar isto.
Znam izbacivaèa, pustit æe nas unutra.
Conheço o porteiro. Ele nos deixará entrar com facilidade.
Ako su stvarno spremni pustit me testirati ovo na njihovom brodu, onda, ovo je... ovo je nevjerojatna prilika, Elizabeth!
Se estão mesmo dispostos a me deixar fazer testes em sua nave, quero dizer, esta é uma... oportunidade maravilhosa, Elizabeth!
Ustvari, ako uspeš pustit æemo Marthu na miru.
Na verdade, se puder dar um mortal de costas da torre, Martha está liberada.
Pustit æeš nas da odemo, ili æe Lisa umrijeti.
Vai deixar-nos ir, ou a Lisa morre.
Na oba kraja, iako moram reæi, pustit æe te da mu opelješiš klijenta do odreðene granice.
Dos dois lados. Mas devo dizer, ele deixa você roubar um dos clientes dele.
Pustit æu te da odeš odavde iz poštovanja što si nekada bio.
Vou te deixar sair daqui. Por respeito ao que você já foi.
Opusti se, pustit æu ih da proðu
Relaxe. Vou deixar que eles ultrapassem.
Šupèino, suraðuj sa mnom i pustit æu te da odšetaš odavde.
Imbecil. Colabore comigo, e te deixo sair daqui.
Rekao si, i citiram te, ako ne budem imao djevojku do studenoga, pustit æu
Você disse exatamente: " Se eu não arrumar uma namorada até novembro, "você pode me inscrever no perfectmatch.
Odvest æemo te u djeèju sobu, šeæeru... i pustit æemo mamu i tatu da se malo naspavaju.
Vamos levâ-lo à enfermaria, docinho. Deixe o papai e a mamãe dormirem um pouco.
Zapravo, mislim da æu uzeti mali... podsvjesni odmor, pustit æu malo mozak na pašu.
Na verdade, vou tirar uma soneca no subconsciente... entregar o volante um pouco.
Pustit æu te da završiš svoju veèeru.
Vou deixar você voltar para o seu jantar.
Moraš ga èvrsto držati, ali i pustit ga da diše.
Você quer segurar firme, e depois expirar.
Istina, ti i tvoj brat ste mrtvi, ali ako dobijem Scyllu unutar pola sata, pustit æu Sofiu.
Você e o seu irmão podem considerar-se mortos... mas se me entregarem a Scylla na próxima meia hora... libertarei a Sofia.
Pustit æemo pse unutra, vi pobjegnite preko krova, otiðite do zgrade preko puta, a ja æu èekati ovdje s prstom na dugmetu.
Deixamos os Cães entrar... Vocês saem pelo teto... e fogem pro prédio ao lado. Posso esperá-los aqui com meu dedo no botão.
Naravno ne, pustit æu vas da upoznate jedno drugo na dubljem nivou, a ja idem da dodirnem druge ljude u restoranu.
Não, claro que não. Vou deixá-los se conhecer mais profundamente. E vou tocar outras pessoas no restaurante.
Pustit æeš me da ovdje istrunem dok Finch ne doðe?
Apenas me deixar apodrecer aqui até Finch chegar?
Pustit æemo neke od ovih ljudi da odu, važi?
Deixaremos essas pessoas irem embora, ok?
Ali, pošto ti anonimnost mnogo znaèi i pomogao si mi, pustit æu te da ideš kamo želiš.
Mas já que permanecer anônimo é importante, e já que você me ajudou, deixarei você ir para onde quiser. Só mais uma pergunta.
Ako te pustim odavde pustit æeš me, zar ne?
Se eu deixá-lo sair daqui... vai me deixar em paz, certo?
Pustit æeš ga da tako razgovara sa mnom?
Você vai deixá-lo falar comigo desse jeito?
Pustit æu te odavde i odvest æu te na drugo mjesto.
Vou te deixar sair daqui, e depois vou te levar para outro lugar.
Pustit æeš da vidim kæer ili što?
Vai deixar eu ver minha filha ou o quê?
Proglasiš li me zakonitom vladaricom ove zemlje, pustit æu tebe, patuljke i tvog takozvanog princa natrag na farmu koju je nekad zvao domom.
Se você me declarar a governante por direito deste Reino, deixarei você, os anões e o seu principezinho fugirem à fazenda de ovelhas que um dia ele chamou de lar.
U redu je, pustit æemo ga.
Está tudo bem, estamos soltando ele.
Znaèi, u redu je objesit mene ni zbog èega, ali kad ova mala kuja prizna, onda æete je pustit?
Então tudo bem enforcar-me por nada, mas quando essa vadia confessa, querem deixar ela se safar?
Pustit æu te da radiš štogod da se dogaða kod Gallaghera.
Aqui, vou deixar você lidar com qual for o problema de Chez Gallagher.
Ako me zaista voliš, pustit æeš da ovo završi.
Mas, se você realmente me ama, deixará isso acabar.
Pustit æu sebe da budem ugrožen od sad.
Eu vou ter uma vida sem bugs a partir de agora.
Èim stanemo, pustit æu te van.
Quando eu parar, eu vou deixar você ir.
3.453861951828s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?