Prevod od "puste na" do Brazilski PT


Kako koristiti "puste na" u rečenicama:

Zašto nas ne puste na miru?
Por que não podem nos deixam em paz?
Hoæu da me puste na miru...
Por enquanto, só sei que é uma mulher.
Želim da im se svidim, ali takodje želim da me puste na miru.
Quero que gostem de mim. Mas eu... também quero que me deixem em paz.
Samo udaraj na slepo dok te ne puste na slobodu.
É só apertar os botões até me liberarem.
Molio sam posvojitelje da me puste na matièni planet.
Eu implorei a meus pais adotivos... para que permitissem que eu visitasse meu planeta natal.
Želim da me malo puste na miru.
Eu só quero ficar sozinho por enquanto.
Nisam pizda, ali zašto moraju to da puste na TV-u?
Eu não sou mole, mas por que precisam passar isso na TV?
Svejedno je vlastima platio èitavo bogatstvo... da ga puste na miru.
Ele teve que pagar uma fortuna Para as autoridades locais... apenas para o deixarem em paz, lembra?
Možda me u èetvrtak puste na uslovno, videæu ga kod kuæe.
Minha audiência para liberdade condicional é na quinta-feira. Se me soltarem, posso vê-lo em casa.
Želite li da vas opet puste na uslovnu?
Gostaria de outra oportunidade de sair sob palavra?
Kada je tvoj pokušaj bekstva propao... upropastio si moje napore da te puste... na kuæno leèenje.
Quando sua tentativa de fuga fracassou... sabotou meus esforços para tirar você daqui e continuar o tratamento em casa.
Ne mogu ni u subotu da te puste na miru?
No sábado, a Kathy lhe deixou sozinho?
Možeš li da središ s vojskom da me puste na njenu sahranu?
Você pode regular isso com o exército, então eu... Eu posso ir ao funeral dela?
Ali pre nego što vas puste na skup, pitaju vas šta mislite o spalionici, i ako im se protvite, ne možete na sastanak.
Mas antes de poder entrar na reunião... perguntam como você se sente a respeito do incinerador. E se forem contra, não poderão ir a reunião.
Moraju nauèiti da nas puste na miru.
Precisam aprender a nos deixar em paz.
Nisu hteli da me puste na prednja vrata.
Eles não me deixavam entrar pela frente.
Morao sam ih moliti da me puste na WC.
Tive que implorar para usar o banheiro.
Rekao sam im da me puste na miru, ali jesu li?
Eu disse pra eles me deixarem em paz. Mas eles deixaram?
Sredila je da ga puste na probni rad za njenog asistenta.
Ela conseguiu um trabalho pra ele como um de seus assistentes.
Samo želim da me pustite na miru i želim da me ta deca puste na miru!
Só quero que me deixem em paz. E quero que aqueles garotos me deixem em paz!
Na osnovu svega ovoga, dao sam predlog US Komisiji za Uslovnu Slobodu da vas puste na uslovnu slobodu 20. marta.
À luz disto, estou recomendando à Comissão Regional de Liberdade Condicional dos EUA que você seja solto em liberdade condicional em 20 de março.
Zato me neæe da puste na slobodu.
É por isso que estou aqui detido.
Vreme je da se male kornjaèe puste na slobodu.
É hora de soltar os filhotes.
Da ga puste na kauciju, a "Stone, Lakefield Birch"naspošaljulupatipopijesku?
E ele sair sob fiança e Stone, Lakefield e Birch nos fazer de saco de pancada?
Zašto ga samo ne puste na miru!
Por que não o deixam em paz?
Tražiæu da je puste na uslovnu.
E vou argumentar que ela deve ficar na condicional.
Ako bi rekla obezbeðenju da me puste na konferenciju za štampu.
Se disser para os seguranças me deixarem entrar na coletiva...
Samo želim da me ljudi puste na miru.
Só quero que me deixem em paz.
Daj, mrzim svoju ženu djeca me gnjave i jedini razlog što sam ostao u toj firmi je da mogu platiti da me oni puste na miru.
Por favor, odeio minha esposa, meus filhos são um atraso de vida e só fico na empresa para pagar para eles me deixarem em paz.
Jednom kada je puste na radiu milijardu puta i postane ogroman hit, onda je zavoliš.
Assim que tocarem várias vezes na rádio e ser um sucesso, então eu vou gostar.
Sve što želim je da me puste na miru.
Só quer ser deixado em paz.
Davao sam im beskorisne podatke da me puste na miru.
Eu apenas... Dei informações inúteis a eles... Para mantê-los afastados.
Nepisano pravilo je da se trijažne ekipe puste na miru.
Os Expurgadores sempre deixam a Unidade de Triagem em paz.
Vlasti su mi dale 48 sati pre nego što prièu puste na medije.
Depois disso, o acampamento estará cheio de policiais e repórteres.
Prioritet mi je da te puste na kauciju.
Fiança é minha prioridade. Vou destruir esse mandado.
0.99778294563293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?