Prevod od "promaklo" do Brazilski PT


Kako koristiti "promaklo" u rečenicama:

Mnogo mi se stvari promaklo zadnjih par godina.
Deixei muitas coisas passarem em branco durante os últimos anos.
Egi, da im nije promaklo sakriveno oružje?
Tem alguma arma escondida que não tenham encontrado à entrada?
Mora da nam je nešto promaklo.
Tem que ser algo que perdemos.
Ne znam kako mi je to promaklo.
Não sei como não percebi isso.
Ne znam kako mi je promaklo.
Não sei como eu perdi isso.
Kada je postala svesna povezanosti meðu njima, delovalo je nemoguæe da joj je to promaklo ranije.
Depois que se deu conta da ligação entre eles... parecia impossível que não tivesse notado antes.
Zack trenutno èisti kosti, pa možda pronaðemo nešto što nam je promaklo.
Zack está limpando os ossos agora. Talvez encontremos algo que não vimos.
Da, vjerovatno ti je nešto promaklo.
Sim, provavelmente deixamos passar algo, foi isso.
Kako li mi je to promaklo?
Jesus, como eu deixei isso passar?
Nešto nam je promaklo. sigurna sam u to.
Nós esquecemos alguma coisa. Estou certa disso.
Tako si uvjeren da sam još neobuzdana tinejdžerka da ti je promaklo kako sam odrasla.
Você ainda tem tanta certeza que ainda sou uma adolescente desgovernada, que esqueceu que eu cresci.
Brijao sam se jutros u žurbi pa mi je malo promaklo i ti odmah misliš da sam ja dibuk?
Eu barbeei-me às pressas esta manhã e cortei-me um pouco - E isso faz de mim um espírito?
Zašto, misliš da je policiji nešto promaklo?
Acha que os policiais deixaram passar alguma coisa? Talvez.
Uz svo poštovanje, gospodine, ako ovo piše u pravilima, onda mi je promaklo.
Mas, com o devido respeito, Senhor, se as regras cobrem essa situação, - eu nunca vi.
Ostavio sam neke ljude za sluèaj da nam je nešto promaklo.
Ainda tenho homens na cena do crime, caso esqueçamos algo.
Ali ima nešto što mi je promaklo u krajièku mog oka.
Mas tem algo que estou deixando passar. No canto... do meu olho!
Ne mogu da verujem da mi je to promaklo.
Não acredito que deixei isso passar.
Mislim da mi je nešto promaklo.
Acho que deixei passar alguma coisa aqui.
Falsifikati su kvalitetne, pa razumem kako im je to promaklo.
A falsificação é boa, entendo como passou.
Ne znam kako nam je to promaklo.
Eu-- Eu não sei como deixamos escapar isso.
Mora biti nešto što nam je promaklo.
Deve haver algo que estamos deixando passar.
Mislim da nam je nešto promaklo.
Acho que estamos esquecendo uma coisa.
Mora da je nešto baš egzotièno kad je promaklo doktorima.
Deve ser algo bem exótico para não ser notado pelos médicos.
Spominju Fredija èetiri puta, ako ti je promaklo.
Menciona Freddy quatro vezes, caso tenha perdido.
Na dan kad ti je otac poginuo, nešto mi je promaklo.
O dia em que seu pai morreu, eu deixei passar algo.
Tamo je nešto, što mi je promaklo.
Há algo lá que eu estou perdendo.
Nešto ti je promaklo, zar ne?
Você perdeu alguma coisa, não é?
Tu se još nešto dogaða sa Panterima nešto što nam je promaklo.
Tem algo a mais acontecendo com os Panteras, algo que não percebemos.
Rekao je još po nešto, ali moram da priznam da mi je promaklo.
Havia mais, mas confesso que não entendi.
Promaklo mi je nešto tako oèigledno, o...
Uma coisa óbvia me passou despercebida e...
Trudimo se da ih dajemo razlièitim agentima u nadi da æe neko uoèiti nešto što je nekom drugom promaklo.
A Agência gosta de circulá-los entre agentes com o tempo, esperando que alguém verá algo que alguém não notou.
Goldu mora da je promaklo nešto, zar ne?
Gold deve estar esquecendo algo, certo?
Gðici Peregrine je promaklo da nismo svi osmogodišnjaci.
Não termos todos 8 anos parece ter confundido a Srta Peregrine.
Ceo svet se promenio, a tebi je to promaklo.
O mundo está mudando e você nem percebe.
Ono što je dr Vertamu promaklo je da je u 1940-im i '50-im skoro svako dete u Americi čitalo stripove.
O que o Dr. Wertham falhou em perceber foi que nos anos 40 e 50, quase todas as crianças dos EUA liam quadrinhos.
Čak i kad ste imali 95% uspešnosti, šta je to 5% što vam je promaklo?
Mesmo que você atinja 95%, quais foram os 5% que você perdeu?
Ono što nam je promaklo dok smo gledali te priče kroz modele i algoritme je ono što nazivam „humanizam podataka“.
O que não vimos ao olhar nessas histórias por modelos e algoritmos é o que chamo de "humanismo dos dados".
2.1594700813293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?