Prevod od "prošlo je dugo" do Brazilski PT

Prevodi:

faz um tempo

Kako koristiti "prošlo je dugo" u rečenicama:

Prošlo je dugo vremena otkako si vidjela noæni život, zar ne?
Há um longo tempo você não vê o luar, não é?
Prošlo je dugo vremena... otkad sam morao da èekam na tako lepu damu.
Há muito tempo... eu costumava esperar por moças tão bonitas.
Prošlo je dugo vremena a nije izašao.
Certeza que ele está dentro da casa. E não tem jeito dele ter saído.
Znaš, Kelly, prošlo je dugo vremena od kako smo imali Otac-Kæerka razgovor.
Sabe, Kelly, já faz um bom tempo desde que tivemos uma conversa de pai pra filha.
Prošlo je dugo vremena otkad sam imala mesto gde stvarno pripadam.
Faz muito tempo que não pertenço a lugar algum.
Prošlo je dugo vremena otkada sam išao u kino.
Faz tempo que não vou ao cinema.
Prošlo je dugo vremena otkako sam bilo kome ovo rekao.
Já faz muito tempo desde que eu disse isso a alguém.
Prošlo je dugo vremena otkad sam srela nekoga koji me ne poznaje.
Fazia tempo que não via alguém que não me conhecia.
Prošlo je dugo otkad se nismo videli.
Passou um rato desde nós vimos.
Prošlo je dugo vremena odkad sam ovako držala bebu.
Faz-me lembrar dos velhos tempos com Matt e com Annie.
Znaš, prošlo je dugo vremena od kako nisam imao prijatelja u Newportu.
Sabe, faz tempo que eu não tenho um amigo aqui.
Pa, prošlo je dugo otkad sam bio tamo, ali po seæanju, ima bar 6 soba, bazen, teniske terene, veliku kuhinju...
Faz tempo que não vou, mas lembro que há... ao menos 6 quartos, piscina, quadra de tênis.
Prošlo je dugo odkako smo videli nešto tako ovde.
Fazia tempo que não acontecia algo assim por aqui.
Prošlo je dugo vremena odkad ga nisam vidio.
Faz bastante tempo desde a última vez que o vi.
Èovjeèe, prošlo je dugo otkad nisam vidio Karen.
Cara... Faz tanto tempo que não vejo Karen.
Pa, prošlo je dugo otkako sam èuo tu prièu.
Já faz tanto tempo que eu ouvi isto.
Prošlo je dugo dok je shvatila da mu je srce hladno.
Demorou até que ela percebesse que seu coração era frio.
Prošlo je dugo vremena od kada je netko spomenuo to ime.
Faz tempo que ninguém menciona esse nome pra mim.
Prošlo je dugo vremena otkad smo bili prijatelji.
Há muito tempo, não somos amigos.
Prošlo je dugo vremena od mog zadnjeg spoja.
Faz muito tempo que tive um encontro.
Prošlo je dugo otkako sam te video.
Faz muito tempo desde que vi você.
Prošlo je dugo vremena otkad me netko tako zvao.
Faz muito tempo que não me chamam assim.
Prošlo je dugo vremena otkad si tražio savjet od mene.
Faz muito tempo que não pede meus conselhos... sobre qualquer coisa.
Prošlo je dugo vremena od kada smo imali djevojèicu meksièkog porijekla.
Faz tempo que tivemos alguém com descendência mexicana.
Prošlo je dugo od kada sam pila pravi Martini.
Faz um bom tempo que não tomo um Martini adequado.
Prošlo je dugo vremena od kad sam se oznojila u bazenu.
Faz tempo que não venho à piscina.
Prošlo je dugo vremena od kada me je neko dodirivao tako.
Já faz um longo tempo desde que alguém me tocou assim.
Prošlo je dugo vremena, a ne èujemo se Skypom svaku noæ.
Faz tempo, e não batemos papo toda noite.
Prošlo je dugo vremena otkako sam trèao za guzama iz busa.
Faz tempo que não pego bundas no ponto de ônibus.
Prošlo je dugo otkako sam svirao sa nekim, jedva se sjeæam.
Faz tanto tempo que não toco com alguém que nem me lembro.
Prošlo je dugo od kad smo bili u stanju da trèimo slobodno.
Faz tanto tempo que corri livremente.
Drago mi je da te vidim, prošlo je dugo.
Tão bom te ver, a quanto tempo.
Ali prošlo je dugo vremena, i ne mogu spavati sa tom brigom.
Mas faz tanto tempo, não consigo nem dormir de ansiedade.
Prošlo je dugo vremena otkako smo uæinili.
Já faz muito tempo que não fazemos isso. Muito tempo.
Prošlo je dugo vremena od stanice Rio Bravo.
Passou muito tempo desde a estação Rio Bravo.
Prošlo je dugo otkad je disala samostalno.
Já passou algum tempo desde que ela respirou sozinha.
Prošlo je dugo otkad smo bilo kuda išli.
Faz um tempo desde fomos a qualquer outro lugar.
Prošlo je dugo vremena od kada sam upucao išta.
Faz tempo que não atiro em nada.
Prošlo je dugo vremena otkako sam nastupao.
Faz tanto tempo desde a última vez que toquei.
Prošlo je dugo vremena kako sam iznenadila samu sebe.
Faz tempo que não me surpreendo.
1.2711119651794s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?