Ako vas taj gospodin prisiljava da ostanete u Bexaru, spreman sam da vas omoguæim prevoz gde god želite.
Se aquele tipo a está fazendo você ficar em Bexar... Estou pronto, disposto e capaz de lhe providenciar com transporte para aonde queira ir.
Tako država prisiljava roditelje da zarade svoj novac.
É esta a política do Estado para que os pais sejam responsáveis... trabalhem e ganhem dinheiro.
Onaj koji te prisiljava da se vratiš u Glassman Kliniku, pre nego što bude kasno.
O tipo que interna você na clínica Glassman antes que seja muito tarde.
U takvim okolnostima ne mogu prihvatiti da država pojedinca prisiljava na besmrtnost.
Sob essas circunstâncias, acho que é impossível suportar uma imortalidade forçada em um indivíduo pelo estado.
Niko ne želi da vas prisiljava.
Ninguém quer lhe pressionar de forma alguma.
Skrembluje centralni računar i prisiljava je na resetovanje.
Descontrola o mainframe e ela é obrigada a reiniciar.
Odluèio sam da odem u Kaliforniju i upitam Dika Klarka šta misli o sistemu koji prisiljava samohrane majke da rade dva posla kako bi preživele.
Decidi ir para a Califórnia... perguntar a Dick Clark qual a sua opinião sobre um sistema... que força mães solteiras pobres... a trabalharem dois empregos para sobreviver.
Prisiljava me raditi razne stvari, ne stvarno seksualne.
Manda-me fazer coisas não têm a ver com sexo.
Da bismo odredili karakter, koji prisiljava korporaciju da se ponaša kao mašina za externalitet, ispitivaæemo je, kao što psihijatar ispituje pacijenta.
Para determinar o que leva a corporação... a agir como uma máquina externalizadora... podemos analisá-la como um psiquiatra faria com um paciente.
Bez obzira koliko mislila da si zrela, èinjenica je da si još u srednjoj školi i... nisam mogao biti po strani dok te netko sa autoritetom prisiljava na vezu.
Olhe... não importa o quão certa você acha que está mas você ainda está no 2º grau, e... eu não ficaria sentado, enquanto alguém do corpo docente entra em uma relação aluno-professor.
G. Murtaugh prisiljava svu djecu da èitaju i pišu dva sata svaki dan.
O Sr. Murtaugh força todos os seus filhos... a lerem e escreverem duas horas todos os dias.
Ali moje aristokratsko poreklo prisiljava me da koristim izraz "zlovoljni."
Embora minha própria origem aristocrática... me force a usar o termo "extremamente decepcionado".
Prisiljava me da se usredotoèim na goruæi posao.
Isto me força a focar o trabalho na minha mão.
Katkad te život prisiljava na teške odluke, Mišel.
Às vezes a vida te obriga a tomar uma decisão difícil, Michelle.
I sav taj niz dogaðaja nas prisiljava da je oživimo.
E toda a cadeia de acontecimentos obriga-nos a trazer a Suzie de volta.
Odbija da sasluša savjete, i prisiljava iskrene vjernike da žrtvuju svoje besmrtne duše.
Ele se recusa a ouvir o conselho. E ele força todos os fiéis ao perjúrio de suas almas imortais.
Ili kukaj o šefu koji te prisiljava na rad subotom naveèer.
Reclame do seu chefe que não deixa você sair na hora em dia de boliche. É.
Niko te ne prisiljava da uradiš to.
Ninguém o está forçando a fazer isso.
Ako mi ne daš te kolaèiæe, doneæu zakon koji prisiljava tvoju organizaciju da prihvati izviðaèe homoseksualce kao lidere.
Se não me deres esses biscoitos vou aprovar uma lei a forçar a tua organização a aceitar líderes gays!
Nitko te ne prisiljava da je se držiš kao za ljepilo.
Ninguém obriga vocês a ficarem grudados em nós como cola.
Mira, pravi vozaèu, nitko te ne prisiljava da se utrkuješ.
Mira, piloto de verdade. Não vai correr forçado.
To je dvostruki užitak.... prijevremena mandatna mjera koja prisiljava školu da održi maturalnu veèe i deklaratorna presuda koja zaustavlja diskriminaciju protiv parova istoga spola u bilo kojim buduæim funkcijama.
São dois ataques. Uma cautelar que obrigue a escola a manter o baile e uma ação declaratória pondo fim à discriminação contra casais do mesmo sexo em festas futuras.
Imam ovde sudski poziv koji prisiljava Marinoviæa da se odazove, ili æemo ga uhapsiti.
Tenho uma intimação, ou o Sr. Marinovich depõe ou vai preso.
Njegova tragièna i bezvremenska smrt prisiljava ga da živi taj trenutak noæ za noæu, ponovo i ponovo,
Sua morte trágica e prematura o forçou a voltar à viver aquele momento, noite após noite, de novo e de novo.
Ne, mama, ne prisiljava me ni na šta što ne želim.
Não, não está me forçando a nada que não queira!
Nitko te ne prisiljava ni na što.
Não estou forçando você a fazer nada aqui. Eu sei.
On te prisiljava da vodiš dvostruki život.
Ele está te forçando a ter essa vida dupla.
Sve u ovom prokletom gradu prisiljava me da zabrazdim.
Tudo nesta maldita cidade me faz querer atuar.
Mislim da vas odrastanje bez nekoga ko bi vas zaštitio od svijeta prisiljava da nauèite kako preživjeti u njemu.
Acho que crescer sem alguém que o proteja do mundo o força a aprender como sobreviver nele.
Javno æu te osramotiti, a onda æu se zavaliti dok te društveni pritisak prisiljava da modificiraš svoje ponašanje.
Dá uma lição nele! Eu vou envergonhar você publicamente e esperar sentada... enquanto a sociedade força você a mudar seu comportamento.
Kažem ti, moæ Kristova te prisiljava!
Eu digo a ti... O poder de Cristo te comanda!
Prisiljava ih da kazu istinu za promjenu.
Ela está fazendo com que eles contem a verdade desta vez.
Da si zlostavljani samotnjak i da te vjera prisiljava da pripadaš, a netko kome vjeruješ ti kaže da æeš se tako iskupiti u Božjim oèima...
Se você fosse confusa, solitária e abusada cuja religião compeliu a pertencer, e alguém em quem confia te disse que esta era a forma de se redimir aos olhos de Deus.
Nitko te ne prisiljava na ovo, Gibbs.
Ninguém o está forçando a fazer isso, Gibbs.
Porodica kod kuæe u Atini koja te prisiljava... da se boriš sa takvom strašæu?
Uma família te esperando em Atenas que te impulsiona... A lutar com tanta paixão?
Sam ne bi želio da osjećati sam prisiljava.
Não quero que sinta que estou te forçando.
Kao da me prisiljava da izaðem s njim.
Ele está me forçando a estar em um encontro.
Ne, rekla si da je zbog toga što te Francuska prisiljava da zatražiš pravo na engleski presto ili što moja lojalnost možda leži prema naciji, a ne tebi.
Você alega ser pressionada pela França a reivindicar o Trono, ou porque minha lealdade é para com a nação, não contigo.
Nij lako oduzeti èovjeku život, èak i ako te netko prisiljava na to.
Não é fácil tirar a vida de alguém. Mesmo alguém que te obrigue a fazê-lo.
Prisiljava onog ko ga drži da govori istinu.
Obriga quem a empunha a falar a verdade.
"Nukleus" nudi 4K UHD video u kompresiji bez gubitka kvaliteta i prisiljava konkurenciju da preda meè!
Nucleus pôs um vídeo 4K Ultra HD em uma chave de braço da compressão sem perdas e força a concorrência a desistir.
U romanu, neiskusna devojka se zaljubljuje u zgodnog biznismena mraène prošlosti, koji je prisiljava na ulogu seksualne robinje.
Nele, uma professora se apaixona por um magnata bonito com um passado obscuro que a força a entrar em um jogo de submissão.
Ali osoba kakva si ti u poreðenju sa osobom kakva sam ja, prisiljava me da odbijem tvoje zahteve.
Mas a pessoa que você é comparado à pessoa que eu sou. Me obriga a rejeitar, a recusar o que você pede.
Niko ne sme da nas prisiljava.
Você não pode tirar vantagem de nós.
Niko te ne prisiljava da ostaneš, Dikon.
Ninguém te forçou a ficar, Deacon.
Ta reè ne bi opisala nekog ko obezbedi jedan krevet za tri osobe, prisiljava ih da rade užasne kuæne poslove i šamara ih posred lica.
Ela não descreveria alguém que dá uma cama só para três, os força a tarefas horríveis e lhes bate no rosto.
Postoji dubok otpor jer nas korišćenje takvog načina prisiljava da se suočimo sa tim da nismo sistem, primorava nas da se nosimo s različitim vrednostima.
Há uma profunda resistência porque usar essas ferramentas nos força a confrontar que não estamos em um sistema, obriga-nos a proceder com um conjunto de valores diferente.
2.3757700920105s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?