Prevod od "pripadala" do Brazilski PT


Kako koristiti "pripadala" u rečenicama:

Vidiš, pripadala je jednoj posebnoj dami.
Pertencia a uma moça muito especial.
Ova mapa je pripadala Vrhovnom Biæu.
Este mapa pertencia ao Ser Supremo.
Ova zemlja pod pašnjacima je pripadala mom dedi.
Estas pastagens... pertenciam ao meu avô.
Pripadala je vašoj æerki, zar ne?
Era da sua filha, não é mesmo?
To je tabakera ukrašena sa dijamantima koja je pripadala Vojvodi od Vindzora.
É uma cigarreira com incrustações de diamantes que pertenceu ao Duque de Windsor.
U istom trenutku, sperma sa jednim X hromozomom koja je pripadala Raphaelu Poulainu pojurila je ka jajetu njegove žene, Amandine.
Ainda nesse mesmo segundo... um espermatozóide de cromossomo X, pertencente ao Sr. Raphaél Poulain... destacou-se do pelotão e alcançou um óvulo... pertencente à Sra. Poulain, em solteira, Amandine Fouet.
Pripadala je mom ocu.Moji roditelji su umrli kada sam bio mali.
Foi do meu pai. Os meus pais foram mortos quando eu era pequeno.
Kako pokazati da ništa, ni okus, ni miris, pa ni boja neba nikad nisu bili jasni i oštri kako dok sam joj pripadala.
Mas como demonstrar que nada, nem um sabor nem um aroma, nem sequer a cor do céu foram jamais tão intensos como quando eu pertencia a ela?
Kako je to moguæe na zemlji koja je pripadala mom narodu tisuæama godina?
Como pode ser invasão, se esta terra é do meu povo há milênios?
Ova kutija je pripadala devojci pod imenom Pandora.
Esta caixa já pertenceu a uma garota chamada Pandora.
Sva tri su pripadala jednom starom vampiru po imenu Bia.
Todos pertenciam a um vampiro há muito falecido, chamado Beliair.
Pošto su parcele bile popunjene i na njima se radilo pre novog ugovora posebno u vreme kada su još uvek pripadala Sijuksima... pretpostavka legitimnosti æe se primenjivati u skladu sa kvalifikacijama, i u skladu sa olakšavajuæim èinjenicama.
Quanto às concessões registradas e ativadas antes do novo tratado... ser constituído, desde quando as montanhas ainda eram dos Sioux... a suposição de legitimidade se aplicará... sujeita à qualificação, de acordo com os fatos atenuantes.
Ova torbica je nekada pripadala Josephini Baker.
Essa bolsa pertencia à Josephine Baker.
Džonatane, ta zemlja je pripadala tvojoj porodici generacijama.
Jonathan, aquela terra está na sua família há gerações.
Ta kutija za nakit je pripadala mojoj majci.
Aquela caixa de jóias pertence a minha mãe... a avó dela deu pra ela.
Znaèi ta kutija za koju si me pitala, pripadala je nekome tko mi je bio veoma blizak.
Então, aquela caixa a qual você me perguntou. Ela pertenceu a alguém muito próximo a mim.
Poslednja stvar u ovoj kuci koja ti je pripadala, je otisla.
A última coisa nesta casa que pertencia a você se foi.
Bio je s nama u Panami, a sada je tu u Los Angelesu, a ima knjigu koja je pripadala
Estava conosco no Panamá e agora está aqui em Los Angeles. Ele tem um livro que era de Whistler.
Pripadala je mom dedi, pa mom ocu, a sada je moja.
Foi do meu avô, do meu pai e agora é meu.
Traka za kosu koja je pripadala Ruby Cross naðena u bloku 400 na Westerson bolevaru 2 tjedna nakon što je ona nestala, nema postmortalnih tragova, ukazuje da je bila još živa.
Uma faixa de cabelo da Ruby Cross encontrado no bloco 400 da avenida Westerson duas semanas após ter desaparecida, sem sinais post mortem, indicando que ela ainda estava viva.
Ogrlicu koja je pripadala tvojoj majci.
O colar da sua mãe. Vai usar ele?
No, svejedno, vidio sam tu staru stolicu za ljuljanje koja je pripadala baki s majèine strane što me podsjetilo na prabaku koja nas je znala voditi na piknike kad sam bio mali.
Ele tinha uma loja de câmeras em Berlim. Enfim, vi essa cadeira de balanço que pertencia à minha avó materna, o que me lembrou da minha avó, que nos levava a piqueniques quando eu era criança.
Da, i stvor kome je ta glava pripadala umro je pre 300 godina.
Sim, e a criatura a quem pertencia morrera 300 anos antes.
Pripadala je mojoj majci i njenoj majci pre toga, a uskoro æe biti i tvoja.
Pertenceu à minha mãe e à mãe de minha mãe antes. E logo será seu.
Pripadala je mojoj majci i želim je nazad.
Pertenceu à minha mãe. Quero-o de volta.
U sirotištu su mi rekli, da je fotografija pripadala tvojoj baki.
Foi-me dito no orfanato que essa casa pertencia a sua avó.
Migel je sad novi WBC svetski šampion u poluteškoj kategoriji, nosilac titule koja je nekad pripadala...
Miguel é o novo campeão dos meio-pesados do WBC, um título outrora...
Veæina tih stvari pripadala je mojoj braæi.
A maioria das coisas pertenciam aos meus irmãos.
Pripadala sam tamo, videla sam šta mogu da postanem.
Eu pertencia lá, vi o que eu poderia ser.
Oružja koja su pripadala Hauardu Starku, gde mogu da ih pronaðem?
Agora, as armas que pertenciam a Howard Stark... Onde posso encontrá-las?
Ispostavilo se da je zemlja pripadala manastiru 1700-ih godina.
Parece que aquela terra pertencia -a um monastério nos anos 1700.
Pripadala je Sebastijanu Bladu za vreme kampanje.
Sim. Escritório de campanha do Sebastian Blood.
Ne znam kakvoj žena je pripadala.
Não sei quem era a mulher que a vestia.
Vekovima je sva ova zemlja sa svima na njoj pripadala jednoj porodici.
Durante séculos, toda esta terra e todos nela pertenciam à uma família.
Pilèer je mislio da trebamo da se probudimo, i da, bili ste tu, ali ne bi vas više bilo i Zemlja bi opet pripadala nama.
Sabia disso? Pilcher achava que acordaríamos... e vocês teriam estado aqui, mas já teriam desaparecido. A Terra pertenceria a nós novamente.
Jadnica je samo pokušava da naðe mesto gde bi pripadala.
A pobre só queria se encaixar em algum lugar.
Jedna je pripadala G. Mohandes Hassan.
Um era do Sr. Mohandes Hassan. - Bustos idênticos?
A druga stvar je bila, ona je pripadala ovde!
E a segunda foi, ela deve estar aqui!
Kupio je umetničku kolekciju vrednu 18 miliona evra, koja je pripadala Iv Sen Loranu, modnom dizajneru, gomilu predivnih sportskih automobila, neki su koštali i do milion dolara, kao i Galfstrim mlazni avion.
Ele comprou, por 18 milhões de euros, uma coleção de arte que pertenceu ao estilista Yves Saint Laurent, uma coleção de carros esportivos fabulosos, alguns custando um milhão de dólares cada. Ah! E também um jato Gulfstream.
Majke danas provode više vremena sa svojom decom nego što su 1965., kada većina žena nije pripadala radnoj snazi.
Hoje em dia as mães passam mais tempo com seus filhos do que em 1965, quando a maioria das mulheres nem mesmo estava no mercado de trabalho.
Za mene je to bilo ohrabrujuće da je vodeća duša ovog malenog metodističkog fakulteta na severu Južne Karoline, pripadala preživelom iz Holokausta, poreklom iz Centralne Evrope.
Para mim, era imensamente confortante que o espírito dirigente desta pequena faculdade Metodista no norte da Carolina do Sul era um sobrevivente do honocausto da Europa Central.
Kuća je pripadala porodici Zakini, koji su bili nešto poput cirkuske aristokratije u Americi.
A casa pertenceu à família Zacchini, que foi uma espécie de realeza do circo americano.
gde je religija izuzetno nepopularna. Tako sam prvi put, jedini put u životu, konačno pripadala glavnoj struji.
E então estava, pela única vez na vida, fazendo sucesso.
Sve ovo vreme, pripadala sam veoma patrijarhalnoj ortodoksnoj mormonskoj veri.
Durante todo esse tempo, fiz parte de uma religião mórmon ortodoxa bem patriarcal.
Pripadala sam religiji u kojoj bi svako koga znam donirao crkvi 10 procenata od svih svojih prihoda, uključujući i mene.
Fazia parte de uma religião em que todos que eu conhecia doavam 10% dos seus ganhos à igreja, inclusive eu.
Pripadala sam religiji u kojoj bi roditelji govorili deci, kada polaze u svoju dvogodišnju prozelitsku misiju, da bi bilo bolje da su mrtvi nego da se vrate kući obešćašćeni, ukaljani grehom.
Era o tipo de religião em que se ouviam pais dizerem aos filhos, quando estes saíam numa missão de evangelização de dois anos, que preferiam que eles morressem a voltarem para casa em desonra ou tendo caído em pecado.
Pripadala sam religiji u kojoj su deca svake godine izvršavala samoubistvo jer su bila previše uplašena da pred svima otkriju da su homoseksualci.
Era o tipo de religião em que jovens se matam todo ano com pavor de se assumirem como gays perante a nossa comunidade.
Ali sam takođe pripadala religiji u kojoj nije bilo važno u kom delu sveta živim, imala sam prijatelje, uzajamnu pomoć u svakom trenutku.
Mas também era o tipo de religião em que, não importava onde eu vivesse no mundo, podia-se contar com amizade e ajuda mútua instantânea.
U tim dokumentima bila su zakopana ofšor prava lica, kao što je „Vintris a.d“, kompanija na Britanskim Devičanskim Ostrvima koja je zapravo pripadala aktuelnom islandskom premijeru.
Enterrado nos documentos estavam entidades offshore secretas, como a Wintris Inc., uma empresa nas Ilhas Virgens Britânicas que tinha pertencido, na verdade, ao atual primeiro-ministro islandês.
6.1143710613251s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?