Prevod od "prestari" do Brazilski PT


Kako koristiti "prestari" u rečenicama:

Od trenutka kada su ti Prestari usadili to znanje, ti postojiš kako bi služio veæem...
Desde o momento que os Anciões implantaram o conhecimento... - você existe para servir um...
Zar niste malo prestari za to?
Não é velho demais para isso?
Organizacija Kameradi je bila zainteresovana za parove koji nisu mogli da imaju decu, jer su muževi bili prestari.
A Organização Comrades tinha seu interesse em casais recusados. Os que não conseguiam adotar porque o marido era muito velho.
Gospoðo, zar niste prestari za ovo?
Não é velha demais para fazer isso?
Mnogi njegovi ljudi su prestari za borbu.
Muitos são velhos demais para lutar.
Dajte, prestari smo da seremo jedan drugom.
Sr. Sullivan, já estamos velhos para nos enganarmos mutuamente.
Vi ste ipak prestari za mene.
Pensando bem, é muito velho para mim.
Kaže da smo prestari za zatvor.
Disse que nós somos muito velhos para a prisão.
Znaèi iskorištavate nas dok ne postanemo prestari i onda nas samo ispljunete natrag.
Então você nos faz trabalhar até ficarmos velhos, e nos devolve.
Niste li malo prestari za to?
A senhorita não está meio velha?
Prestari smo da imamo mrlje od govana u našim gaæama.
Estamos velhos demais pra ter cocô na roupa.
Ne, mi smo prestari za ovo.
Não, estamos muito velhos para isto.
Verovatno smo sada prestari za to.
Estamos velhos demais para fazer isso agora.
Ako su oni prestari za božiæne emisije, to je njihov gubitak.
Se eles estão muito velhos para os especiais de natal, o problema é deles.
Samo uzmi ono što su Prestari stavili u moju glavu.
Pegue de volta o que seus Anciões puseram na minha cabeça.
Niste li prestari za ponovno služenje?
Não está meio velho para reengajar-se? Soube que estamos em guerra.
Bili smo prestari da imamo malog deèaka.
Nós éramos muito velhos para ter um garoto tão novo.
Iskreno, svi ste malo prestari za druzenje s njim.
Eu só estou um ano na frente dele.
Niste li malo prestari za nju?
Não é meio velho para ela?
Zar niste malo prestari za ovo?
Você não está ficando um pouco velho para isto?
Da, zato prestari da radiš sa ustima i pusti da ide.
Sim, então pare de tagarelar e continue indo.
Malo smo prestari da bi tako slavili jer æemo dobiti seks.
Estamos ficando um pouco velhos para dar tanta importância ao sexo.
Kažem mu da smo prestari za romantiku.
Digo a ele que somos muito velhos para o romance.
Verovatno prestari da dobiju novoroðenèe, što znaèi da nisi bio beba.
Provavelmente velhos demais para a adoção padrão de uma bebê, significando que você não era uma bebê.
Prestari smo da to uradimo zato što ti ne daju igrati se laserima.
Barney, estamos velhos demais para encher um lugar de papel higiênico, só porque não te deixam jogar mira-laser.
Niste li malo prestari za sve ovo?
Você não é um tanto velho para isto?
Da niste malo prestari za ovaj posao?
Você não é um pouco velho para este trabalho?
Da li nas treba kriviti što oseæamo da smo prestari da bismo se menjali?
Podemos ser culpados por sentir que somos velhos demais para mudar?
Svi s ove strane linije su imali barem 10 g. kad je izašao Jedi, pa su bili prestari za ta divna i ljupka stvorenja.
Todos nascidos nesse lado da Linha do Ewok tinha pelo menos 10 anos quando Jedi apareceu. Ou seja, velho demais para algo tão fofo.
Znate, nemojte shvatiti na pogrešan naèin, ali, niste li prestari da vam se sviða to sranje?
Sabe, não leve a mal, mas não está um pouco velho para gostar dessa merda?
Ko je rekao da smo prestari za ovo sranje?
Quem disse que estamos velhos para isso?
Ne znam Casey, jesmo li prestari zabavljati se?
Eu não sei, estamos muito velhos para nos divertir?
Jesmo li prestari da se pridružimo našim bendovima sentimentalnoj muzici prošlih naraštaja?
Estamos muito velhos para passar a semana ouvindo músicas que são símbolos da nossa geração?
Jesmo li prestari da uzimamo droge i skakucemo u krznu naokolo?
Somos muito velhos para usar muito ecstasy e dançar pelados?
Mi smo prestari za sve te stvari.
Sim, somos muito velhos para essas coisas.
Èula sam od bolnièara da su generatori možda prestari da bi izdržali ako nestane struje.
Ficará. E disseram que os geradores são muito velhos para suportar
Dobra je stvar da smo prestari za bilo problema.
Ainda bem que somos velhas demais para encrencas.
Bez uvrede, da to i radimo, vi ste malo... prestari.
E, sem querer ofender, se estivéssemos, você já está um pouquinho velha.
Prestari ste da spavate u sobi.
É velho de mais para dormir num quarto.
Kažu da su prestari, što znaèi da se stide muško/ženskih stvari.
Dizem que são grandes, o que quer dizer que estão conscientes
Ma hajde, èoveèe, nismo li malo prestari za to?
Qual é, cara, não somos velhos para isso agora?
1.502858877182s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?