Prevod od "prepustio" do Brazilski PT


Kako koristiti "prepustio" u rečenicama:

Jednom sam prepustio i tako bio sasvim uæutkan.
Não, senhor. Fiz isso antes, lembra-se? E nunca mais fui ouvido.
Tata je prepustio tebi odluku o tome da li æu iæi ili ne, ali znaš njegovo mišljenje.
Papai deixou a decisão em suas mãos. Mas você sabe o que ele queria. Sra. Rawlings, não há muita glória em ficar atrás de um arado.
Prepustio bi mi po neku curu s vremena na vreme, kao da sam to sam uradio.
Às vezes, ele me deixava ficar com uma garota dele.
Kad bi se prepustio, manje bi ga boljelo.
Se quisesse se entregar, a dor diminuiria.
Sa ulogom koji si prepustio tipu, sad bismo imali 10.000.
Com a mesa que o cara de suéter levou, teríamos US$ 10 mil.
Jednome, Pitu Frajdu, prepustio sam 10 somova.
Pra um deles, Pete Frye, perdi uns 10 mil em 18 meses.
Možda je jedan od tih Indijanaca... ušetao u Whitechapel i prepustio se svojim prirodnim nagonima.
Talvez tenha sido um desses peles-vermelhas... que invadiram Whitechapel e mantêm seus hábitos.
Opustio sam mozak i prepustio ga zurci.
Sou quem eleva o espírito da festa com meu sarcasmo.
Ja sam joj prepustio donosenje odluka koje su trebale biti u mom domenu.
E eu deixei ela tomar decisões que deveriam ser tomadas por mim!
Verovao sam da je nam je Bog prepustio izbor izmeðu dobra i zla.
Eu acreditava que Deus nos deixou decidir entre o bem e o mal.
A šta je sa cinjenicom da nikada nisi išao na medicinu, što je razlog zašto si nesrecnom broju prepustio da uradi ultrazvuk?
E quanto ao fato de que você nunca fez faculdade de medicina? Foi por isso que deixou o número do azar fazer o ecocardiograma transesofagueal.
Misliš da bih to prepustio sluèaju?
Você acha que eu deixaria isso a cargo do acaso?
Mislite da bi nekome prepustio ovakav sluèaj?
Acha que eu deixaria outra pessoa entrar num caso assim?
Hoæeš li ti meni reæi zašto ti nisi prepustio ovaj sluèaj?
Vai me explicar por que você não se retirou deste caso?
Prepustio se emocijama i bio glup.
A emoção te levou, e ficou inebriado com isto.
Radije bi je ubio nego prepustio?
Você prefere matá-la do que entregá-la?
Sad bih prepustio podij gospoðici Evi Destruction.
Gostaria de passar o bastão para Eva Destruction.
Misliš da bih ti prepustio snagu Ordena po svaku cenu?
Acha mesmo que deixaria você ter o poder de Orden? A qualquer custo?
Yale je opozvao vaš upis i prepustio je to mesto Nelly.
Yale rescindiu sua aceitação e deu a sua vaga para a Nelly.
Neke stvari ne bih prepustio sluèaju.
Há certas coisas que nem eu deixo a cargo da sorte.
Oèajan, prepustio sam rastrganu dušu Bogu, Njegovoj milosti i Njegovom sudu.
Desesperado, ofertei minha alma ao Deus dos vencidos desejando sua misericórdia e julgamento.
Prepustio se svojoj ljudskosti, i to ga je ubilo.
Sucumbiu à humanidade, e isto o matou.
Prepustio sam joj veliki ormar i uvek spuštam dasku nakon mokrenja.
Dei a ela o armário grande e sempre abaixo o assento depois de ir ao banheiro.
Prepustio sam svojoj supruzi da organizuje sve.
Deixei que minha esposa preparasse tudo.
Pa, zapravo, radije bih prepustio tebi da budeš kapetan.
Bem, na verdade, prefiro deixar a coisa de capitão para você.
Zbog tvoje arogancije i gIuposti, prepustio si ova mirna carstva i živote nevinih na miIost i nemiIost užasa i strahota rata!
Com sua arrogância e estupidez, trouxe esse pacífico reino e vidas inocentes ao horror e desolação da guerra!
Treba mnogo da preðemo s njim, da bih to prepustio sluèaju.
A carga valiosa demais para deixar nas mãos do destino.
Jesi se prepustio u moju kuću?
Você entrou dentro da minha casa?
Ove godine sam prepustio nekom drugom da odradi posao da bih ja mogao da se skoncentrišem na ono što je zaista bitno.
Este ano decidi deixar outra pessoa ter o trabalho, para me concentrar no que importa.
Zašto ga je Will prepustio Brianu?
E por que Will o escolheu?
Prepustio sam se besu pre mnogo vremena.
Eu desisti da raiva há muito tempo atrás.
Prepustio sam ti živote moje obitelji.
Coloquei a vida da minha família em suas mãos.
Mislim, ljudi mi prièaju kako sam tako moæan u buduænosti, ali ja sam ti prepustio ovu odluku.
Vocês ficam me dizendo que serei poderoso no futuro, mas eu lhe dei esta opção.
Stvari koje bi radije prepustio nekom drugom.
Fazer a merda que gostaria que outro fizesse.
Pa, stvar je u tome da je tata nama prepustio odluku.
O lance é que o papai deixou a decisão com vocês.
Pa, tata je odluku prepustio nama, i izvini, ako se dobro seæam, ti si bila za to da Deni ostane.
Ele nos deixou decidir... e desculpe, mas se bem me lembro, você topou que Danny ficasse.
Kevin, Meg i Džon, prepustio sam to njima.
Deixei que Kevin, Meg e John decidissem.
Predsednik je potkopao podelu moæi i prepustio sudbinu istoène obale uraganu.
"O presidente Underwood sabotou a separação dos poderes e colocou o destino de toda a Costa Leste nas mãos do Furacão Faith.
Nisi se borio da preživiš taj pakao kako bi se sad prepustio sudnibi.
Você não sobreviveu a todo esse martírio só para virar chacota do destino.
Mislio sam da je on samo pijanica koji se prepustio svojim iskušenjima.
Pensei que ele era só um bêbado vitimado pelas tentações dele.
Ili sam prepustio pravnicima?" Ili sad imamo nešto više izbora.
Agora nós temos algumas outras opções.
Prešao sam na mračnu stranu, i prepustio se uživanjima.
Fui para o lado sombrio, e fui indulgente comigo mesmo.
Ovaj problem je previše bitan da bi se prepustio sudbini.
É um problema importante demais para deixarmos a sorte decidir.
I prepustio se dubinama, a Doa je posmatrala kako se ljubav njenog života davi pred njom.
E ele se soltou na água, e Doaa viu o amor da sua vida afundar diante dos seus olhos.
Prepustio sam život trenju između mojih penjačica i glatkog granita.
Tive que confiar minha vida ao atrito entre meus sapatos de escalada e o granito liso. Analisei a via com cuidado,
1.049763917923s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?