Prikupila sam novac za borbu protiv Psi Corpsa, ali naèin na koji su ga pratili do mene pokazuje da nemam znanje kako da ga iskoristim.
Eu levantei o dinheiro para ajudar na luta com a Psi Corps, mas a maneira que eles o rastrearam até mim mostra que eu não tenho retaguarda para saber como usá-lo.
Imperatorovi ratnici su me pratili do ovde.
Os guerreiros do Imperador devem ter me seguido até aqui.
Recite im da smo locirali jedan od brodova koji su napali Zemlju i da smo ga pratili do ovog sektora.
Informe que localizamos uma das naves que atacou a Terra e a perseguimos até esse setor.
Neki panduri su me pratili do Vangarate ali sam se našla sa Timom Lojdem i Bilom pa smo im lako pobegli.
Alguns policiais a cavalo me seguiram até Wangaratta, mas encontrei com Tom Lloyd e Bill e os despistamos facilmente.
Ružna haljina i njen otac Klinton su me pratili do kabine.
Vestido ruim e então, o pai dela me seguiu à sala dos casacos.
Imali smo policijsku pratnju i nekoliko telohranitelja... koji su nas pratili do hotela u kome æe se održati pres konferencija.
Tínhamos escolta policial completa com vários guarda-costas para evitar que tivéssemos idéias de desaparecer antes dessa coletiva.
Znaš šta... zašto nas jednostavno ne biste pratili do restorana?
Sabe... que tal nos seguir e irmos para o restaurante?
Tehnièari su ga pratili do IP adrese u hotelu.
Nossos técnicos rastrearam o endereço IP dentro desse hotel.
Zato smo ga pratili do njegove kuæe.
Então nós o seguimos até sua casa.
REX: Otkrili smo da je Jabba Hutt takoðer unajmio lovce na ucjene da lociraju njegovog sina, i mi smo ih pratili do manastira na planetu Teth.
Descobrimos que Jabba o Hutt também contratou caça recompensas para procurar seu filho, nós os seguimos ate um mosteiro no Planeta Teth.
Ona je bila ovdje samo na trenutak, a ubojica je ušao kad je ona stigla, što sugerira da su je on ili oni pratili do ovog mjesta.
Estava de passagem, então o atirador entrou quando ela chegou. O que sugere que foi seguida.
Pa zato ste me pratili do mesta.
Por isso você foi atrás de mim pra mijar.
Tako smo te pratili do fotografske radnje u New Yorku.
Foi assim que o localizamos na loja de Nova Iorque.
Kada auto stigne voleli bismo da poðete sa vozaèem, kako bismo vas pratili do Dubakua.
Quando o carro chegar, queremos que vá com o motorista para que possamos segui-la até Dubaku.
Pa ste ga pratili do kuæe Corbett-ovih.
Então você o seguiu até a casa dos Corbetts.
Izgleda da su me pratili do tebe, u redu?
Devem ter me seguido até a sua casa.
Bila bi mnogo jaèa da su je oni pratili do peæine.
Seria muito mais forte se tivesse eles para acompanhá-la à terra natal.
Oni su ga pratili do polja odmah izvan grada Lloydminster.
Eles rastrearam um campo, fora da cidade de Lloydminster.
Ali èinjenica da ste ga pratili do mesta gde sam ga našla, to može da znaèi samo jedno - moj muž vam je dao ime žene koja ga je prodala.
Mas o fato que vocês rastrearem de volta de onde eu encontrei, só pode significar uma coisa-- o meu marido deu à vocês o nome da mulher que vendeu.
Lokalni saradnici su ga pratili do ove zgrade.
Informantes locais ajudaram a rastreá-lo até este prédio.
One koje smo pratili do investicijske tvrke prije par tjedana.
As que rastreamos há algumas semanas?
Da su ga pratili do zraène luke sigurna sam da bismo to veæ znali.
Se o tivessem seguido, com certeza já saberíamos.
Ispunilo se onda kada Jamato nije više nosio pelene, pa su se njih dvojica pratili do kupatila noæu.
Me prometeu que quando Yamato não usasse mais fraldas, ele o acompanharia ao banheiro de noite.
Mora da su ga pratili do hotela, nadajuæi se da æe uspostaviti kontakt sa svojim izvorom.
Devem tê-lo seguido até o hotel, esperando que ele fizesse contato com a fonte.
Hozeova primanja smo pratili do bara po imenu Veta, transferi preko paravan kompanije.
Os ganhos de Jose apontam para um bar chamado Vetoes, transferências bancárias por uma empresa fantasma.
Specijalno pošto sada znamo da su Charlie-ja pratili do skladišta.
Ainda mais por sabermos que Charlie foi seguido até o depósito.
Nemam pojma zašto su nas pratili do Afrike.
Não sei por que nos seguiram até a África.
Od tamo smo ga pratili do Meksiko Sitija gde je mogao da falsifikuje amerièki pasoš za manje od 1000 $.
De lá o rastreamos até a Cidade do México onde poderia comprar um passaporte falso por menos de mil dólares.
Ozbiljno mislim da su me pratili do stana.
Não, sério, acho que fui seguida até em casa.
Nadzirali smo ga, pratili do njegove kuæe gdje je stavio sliku u auto.
Nós o vigiamos, ele foi até a casa e pegou o quadro.
Šo i Fasko su ga pratili do predgraða, tako da još uvek radimo na tome.
Shaw e Fusco o seguiram até o subúrbio, então ainda estamos trabalhando nisso.
Moji Ijudi su ga pratili do Mulholland Drive.
Meus homens os seguiram até à Avenida Mulholland.
Tako smo te pratili do kuće, gde ste ti i tvoji prijatelji ubili 5 mojih ljudi.
Foi assim que a rastreamos até aquela casa... onde você e seus amigos mataram cinco do meu pessoal.
Postoji 5 miliona dolara u bitcoin-ima na raèunu u banci u Panami. koje smo pratili do vas.
Há $5 milhões na conta Panamense que ligamos a você.
Teksaški Rendžeri su ih pratili do sela i sve ih poklali, tako da je ipak bio sreæan kraj.
Não. Os Texas Rangers os rastrearam até a sua aldeia e massacraram até o último deles. Teve um final feliz.
Ipak smo je pratili do tebe.
Nunca ouvi falar. -E o rastreamos a você.
Izvukla sam titanijumski zubni implant koji ima PN broj na sebi koji smo pratili do lokalnog zubara, koji je imao pacijenta po imenu Kurt Adams.
Tirei um implante dentário de titânio que tinha um número que nos leva a um dentista local, que teve um paciente com o nome de Kurt Adams.
Moja majka i ja smo ga pratili do tamo, a kad smo se probudili, prošlo je 2.000 godina.
Minha mãe e eu o seguimos até lá... E, quando acordamos, tinham-se passado dois mil anos.
Wyatt i ja smo je pratili do vapnenačke pećine u brdima.
Wyatt e eu, seguimos a pista até uma caverna de calcário nas colinas.
Vi i devojka ste ga pratili do posla da ga odgovorite. l sad je mrtav.
Você e sua namorada foram ao trabalho tentar convencê-lo, - e agora ele está morto.
0.93667006492615s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?