A investigação social levaria muito tempo para liberá-los.
Nisam ja kriv što to nije potrajalo, nego sudbina.
Mas se isso acabou, não me culpe. É o destino.
I samo zato što su reporteri kod kuæe prikazivali te slike rata u Vijetnamu, zbog toga je vijetnamski rat završen kada jeste, jer bi sranje možda potrajalo i duže.
E só porque os repórteres mostraram as fotos da Guerra do Vietnã, foi que a guerra acabou quando acabou ou a merda talvez tivesse durado mais tempo.
Žao mi je što je potrajalo.
Desculpe a demora. - Continuam fazendo testes.
Potrajalo je dok se Frank setio plana, što se na kraju i desilo.
Levou algum tempo para o Frank se lembrar do plano, mas ele acabou por se lembrar.
Pa, što ne bi potrajalo ionako to svakom kažeš.
Talvez não dure, é assim com qualquer um.
Putovanje je potrajalo nekoliko generacija, dok nisu stigli ovde.
A viagem durou várias gerações e trouxe-os aqui.
Mislim, možda bi malo potrajalo, ali...
Quer dizer, talvez leve um certo tempo, mas...
Potrajalo je mesecima, ali uspeli smo da zarobimo tri broda, svaki je bio napajan ZPM-om.
Levou meses, mas no final das contas conseguimos capturar três delas, cada uma delas energizada por um ZPM.
Dok je potrajalo da naðemo Jabbinog sina, Skywalker ga je veæ ubio.
Nós conseguimos encontrar o filho de Jabba, infelizmente Skywalker o matou.
Što misliš koliko bi to potrajalo?
Quanto tempo pensas que isso ia durar?
Nije potrajalo, ali on je bio jedini prijatelj kojeg smo imali.
Não deu certo, mas ele era tipo o único amigo que tínhamos.
Možemo li krenuti, ovo je potrajalo.
Podemos ir agora? Tá ficando muito tarde.
Ponos ti nije dao da otvoriš ovaj papir dok sam nisi došao do rešenja, a to bi potrajalo.
Seu orgulho não ia deixá-lo abrir o papel... até ter uma solução sua. E isso, devo dizer, ia demorar um pouco.
Potrajalo je pet minuta, dok je konačno bio mrtav.
Ela demorou 5 minutos, 5 minutos a morrer.
Malo je potrajalo dok to nisam otkrila.
Levei um tempo para perceber isso.
Potrajalo je nekoliko dana dok nije izašla iz kuæe.
Levou alguns dias, mas ela cedeu.
Dobivanje informacija od Hassana je potrajalo.
Levou um tempo para pegar isso da inteligência de Hassan.
Ne bi potrajalo duže od nekoliko trenutaka ali moglo bi biti dovoljno da uspostavim vezu i prekinem magiju.
Não duraria mais do que alguns momentos, mas pode ser o suficiente para restabelecer o vínculo e quebrar o feitiço.
Bezbroj puta, što znaèi da znaš koliko bi dugo potrajalo da uhvatim još jedan za vrijeme prometne špice.
Várias vezes, então sabe como demoraria para chamar outro na hora do rush.
Ako bi potrajalo dovoljno dugo, završilo bi se pogubno.
Se não fizesse nada, fecharia completamente.
Nije potrebno reći da nije potrajalo dugo prije nego sam napustio školu u potpunosti i napravio laboratorij u svojoj sobi.
Nem preciso dizer que não demorou para eu sair da escola completamente. Montei um laboratório em meu quarto.
Bilo je suviše dobro da bi potrajalo, jer sam iznenada izgubio želju.
Mas talvez fosse até bom demais. De repente meu anseio por explosões acabou.
Potrajalo je malo više nego... sam mislio.
Demorou mais tempo... do que eu imaginava.
Potrajalo je duže nego što sam oèekivala.
Está demorando mais que o esperado.
Potrajalo je dugo, bilo je bolno i grozno, ali... prešle smo dug put.
Demorou muito, foi doloroso e foi uma droga, mas... percorremos um longo caminho.
Kao dijete si provela puno vremena izmišljajuæi razloge da ne ideš u školu i potrajalo je poprilièan dio tvog odraslog života.
Você passou muito tempo da infância inventando razões para não ir à escola e está durando até a sua vida adulta.
Potrajalo je duže nego što sam mislio.
Demorei mais do que o esperado.
Nije on kriv što je potrajalo!
Não é culpa dele que esteja demorando tanto.
Markus je stvorio T-virus da je spase, ali dejstvo nije potrajalo.
Marcus criou o T-vírus para salva-la, mas os efeitos não duraram muito.
Jeste malo potrajalo, ali i ja sam èovek koji drži do svoje reèi.
Levei algum tempo, mas também sou um homem de palavra.
Trebalo je tamo da se naðe sa nekim èovekom i potrajalo bi dve nedelje.
Um homem que ele tem que encontrar, vai demorar duas semanas.
Da, potrajalo je malo duže nego što sam oèekivao, ali završio sam sve što je trebalo da završim.
Demorou mais do que eu pensei, mas fiz tudo o que precisava.
Potrajalo je, ali sam te izleèila, vratila te iz smrti koristeæi ovo.
Levou um tempo, mas eu curei você. Trouxe você da morte, usando isto.
Mogla bih da je naruèim, ali bi potrajalo i do šest sati.
Poderia fazer a solicitação, mas levaria até seis horas.
Potrajalo je duže nego što sam oèekivao.
Levou mais tempo do que imaginava.
I potrajalo je celu nedelju jer je bila ogromna.
E levou uma semana porque ela era enorme.
Video si kad sam pokušao da proèitam dr Svetla, a kada sam pokušao tebe, to je baš potrajalo.
Quando tentei vibrar a Doutora Luz, quando tentei vibrar você, demorou para funcionar. Isso.
Jer bi to potrajalo, ali možda i ne bi.
Porque é uma vida longa e então não é mais.
Sve to je potrajalo osam godina i ponosan sam što smo sve to reciklirali ovde u Južnoj Americi.
Isso levou oito anos e estou muito orgulhoso porque nós reciclamos tudo aqui na América do Sul.
Ipak, evo u čemu je problem - to nije potrajalo.
Aí está o problema: não durou muito tempo.
Istraživanje je potrajalo decenijama, zapravo je nastavljeno čak nakon smrti i same profesorice Ejduson.
A pesquisa continuou por décadas. Na verdade, continuou mesmo após a morte da professora Eiduson.
Budući da mi je 70% tela bilo pod opekotinama, to bi potrajalo oko sat vremena.
Como tinha 70% do meu corpo queimado, isso levava uma hora.
Mislim da je čitanje potrajalo četiri godine i konačno sam je pročitao tokom slobodne godine.
Creio que demorou uns quatro anos até que finalmente eu o lesse, durante um sabático.
0.57994890213013s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?