Drago mi je što ti je posao dobro išao dok me nije bilo.
Fico feliz de ver que o seu negócio melhorou desde que eu fui embora.
Radim svoj posao dobro i oèekujem da budem dobro plaæen.
Eu faço bem o meu trabalho, espero receber bem.
Oni gnjave, jer znaju: Naprave li posao dobro poðe li im za rukom, oni zaista mogu uzdiæi ljudski duh za jedno mesto više.
São difíceis, porque sabem que, se fizerem um bom trabalho... se conseguirem acertar... têm o poder de elevar o espírito do homem.
Možda ste primetili, a možda i niste ali nisam radio svoj posao dobro kako bi trebalo.
Talvez você foi avisado, ou não mas eu não venho fazendo um bom trabalho aqui como deveria.
Mogu obavljati svoj posao dobro ako radim dnevnu.
Posso fazer bem meu trabalho, se ficar no turno do dia.
Ako je posao dobro odradjen, govori sam za sebe.
Se o trabalho for bom, fala por si próprio.
Posao dobro ide i ne plaæam ni peni kao reket.
Negócios são bons e não quero pagar 1 centavo por proteção.
Ovaj manekenski posao... dobro se zaraðuje?
Então você é modelo, dá para ganhar dinheiro?
Ovaj posao dobro možeš raditi samo ako se distanciraš.
Demorou para entender que se quisesse desempenhar bem este trabalho, eu teria de ficar desapegado.
Reci cu mu tacno sta treba da radi, i ko zna, mozda ce odraditi posao dobro.
Eu vou dizer a ele exatamente o que fazer e... quem sabe? Talvez eu consiga "fazer o serviço".
Rosa, Ma Kun je radio posao dobro.
Rosa, Ma Kun's está fazendo um bom trabalho.
Mislim, Robert dobije pomoæ koja mu je oèajnièki potrebna, mi dobijemo da uživamo u zadovoljstvu što je još jedan posao dobro obavljen.
A vida é ótima. Robert conseguiu a ajudar que ele precisava tão desesperadamente... e nós conseguimos nos gabar na deliciosa satisfação de outro trabalho bem feito.
Ali to nema nikave veze sa tim, sve dok je posao dobro uraðen.
Mas isso não tem nada a ver desde que se faça o trabalho.
Izgleda da ti posao dobro ide.
Mas parece que você se deu bem.
Mora da mu posao dobro ide.
Os negócios parecem que vão bem.
Izgleda, da je neèiji razgovor za posao, dobro prošao.
Parece que alguém se deu bem na entrevista de emprego.
Želeo je da se uveri da æe se posao dobro odraditi.
Ele queria ter certeza que o trabalho seria bem feito.
Ništa nije zadovoljavajuæe, nego kad se posao dobro uradi.
Nada mais gratificante do que um trabalho bem feito.
Oni rano nauce da, da bi se posao dobro odradio moras imati odgovarajuci alat.
Logo aprendem que para fazer o trabalho corretamente, é necessária a ferramenta certa.
Znaèi ne vjerujete mi da mogu posao dobro napraviti, znala sam.
Então não confia em mim pra fazer algo certo! Eu sabia!
I ako ovaj posao dobro proðe, mogao bi to biti poèetak jednog partnerstva.
E se esse negócio for bem, pode ser o começo de uma parceria.
Imamo pare u banci, posao dobro ide.
Bem, temos dinheiro no banco, os negócios vão bem.
Smiri se, odradi posao dobro, i možda æe i produžiti....
Calma, faça um bom trabalho e talvez possamos estender.
Imamo sreæe jer se posao dobro odvija.
Nós temos sorte. As coisas estão indo bem.
Mislim da æe se na kraju sve rešiti ako obavimo posao dobro.
Acho que no fim tudo dará certo se fizermos um bom trabalho.
Ja sam samo obradjivao prijave za posao, dobro?
Fiz o projeto de design da web e os pedidos de emprego, certo?
Jer bi mi sad posao dobro došao.
Pois preciso muito de um emprego.
Ali zbog toga se ovaj posao dobro plaæa.
Mas é por isso que o trabalho paga bem.
Mi je stalo radi svoj posao dobro.
Me preocupo em fazer meu trabalho bem.
Ako ćemo raditi svoj posao dobro, nećete ni znati da smo tamo.
Se fizermos nosso trabalho direito, nem perceberão que estivemos lá.
I dok ste vi djeca bili kuæi i dok je posao dobro išao, bili smo sretni.
E quando vocês estavam em casa e o negócio ia bem, éramos felizes.
Ti radiš sjajan posao, dobro druže.
Está fazendo um puta trabalho, amigo.
Ako je dobro za posao, dobro je i za nas.
Se é bom para os negócios, é bom para nós.
U redu, samo... fokusirajmo se na posao, dobro?
Tudo bem... Vamos nos concentrar no trabalho, certo?
Postoji razlog zašto se ovaj posao dobro plaæa.
Este trabalho não paga bem à toa.
Teško sam se borila samo da budem shvaćena ozbiljno, da radim ovaj posao dobro.
Tenho lutado muito para ser levada a sério, para fazer direito esse trabalho.
Sviðalo vam se ili ne, da ste svi vi uradili ovaj posao dobro koliko ja, ne bismo bili ovde rešavajuæi sve ove male nesporazume.
Gostem ou não, se tivessem feito um bom trabalho como eu fiz, não estaríamos aqui, passando todos estes pequenos contratempos.
Možda kad nauèiš da radiš svoj posao dobro kao što mi radimo svoj, možda ovakve stvari prestanu da ti se dešavaju.
Talvez quando aprender a fazer seu trabalho tão bem como fazemos o nosso, estas coisas podem parar de lhe acontecer.
Moram da idem na posao, dobro?
Tenho de ir trabalhar, tudo bem?
Ne obavljaš posao dobro jer ga ne shvataš dovoljno ozbiljno.
Você não está fazendo o trabalho direito, porque você não o leva a sério o suficiente.
0.81812500953674s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?