Ponašaš se kao d aæeš promašiti loptu pre nego je udariš.
Você age como se fosse errar antes mesmo de chutar.
Ali sada ako ovo dopustiš, ponašaš se kao da jesi br.12.
Mas agora, com essa decisão, está agindo como se fosse.
Nemoj da ustaješ i ponašaš se kao da sam kraljica majka.
Não se levante. E não aja como se eu fosse a Rainha Mãe.
Marty, ponašaš se kao da me nisi vidio tjedan dana.
Marty, você está agindo como se não me tivesse visto por uma semana.
Marti, ponašaš se kao da me nisi video nedelju dana.
Marty, parece que você não me vê há uma semana.
Ponašaš se kao da se ništa nije desilo.
Você age como se nada tivesse aconteciddo, meu.
Pa, i ne ponašaš se kao zmaj uopšte.
Bem, você não se parece com um dragão.
Ponašaš se kao da je to tako lako.
Age como se fosse tão fácil.
Ponašaš se kao da si bolji od nas.
Você nos olha por cima. Sempre olhou.
Kad je reè o hrani i ženskama, ponašaš se kao dete!
Você parece uma criança falando de... comida e mulher. O que há, Paulie?
Ponašaš se kao da više ne znaš ko si.
Está agindo como se não soubesse mais quem você é, Derek.
Ponašaš se kao otac koji èeka na poroðaj.
Parece que você espera por um filho.
Tko si mi ti da doðeš i ponašaš se kao moj otac?
Quem é você para se fazer de pai?
Pojaviš se, ukradeš mi novac, preurediš moju kuæu i onda vreðaš moje prijatelje, ponašaš se kao da si bolja od njih!
Você aparece aqui, rouba meu dinheiro, redecora a minha casa, e depois insulta meus amigos achando que é melhor que eles.
Ponašaš se kao da je to veliko dostignuæe.
Age como se fosse um grande feito.
Oh, ponašaš se kao da je ljubav predvidljiva.
Age como se o amor fosse previsível.
Ponašaš se kao da nikad nisi dobila poklon.
Está agindo como se nunca tivesse ganhado um presente antes.
Ponašaš se kao da si veæ bio ovde.
Você age como se já tivesse estado aqui antes.
Ponašaš se kao da si u filmu o tvom savršenom životu, a ja moram da te podsetim da, jedina koja gleda taj film si ti.
Você age como se estivesse em um filme da sua vida perfeita... e eu que tenho que fazer você cair na real dos problemas.
I ponašaš se kao totalno kuèka, zato što ti ne rade hormoni?
E você está estressada por causa dos hormônios?
Ponašaš se kao da se ništa ne dogaða.
Filho... - Age como se estivesse tudo bem.
Pogledaj se, ponašaš se kao šiparica.
Você se comporta como uma menininha. Eu sei. Eu sei.
Ponašaš se kao da imaš vjeènost da to shvatiš.
Age como se tivesse a eternidade para descobrir.
Ponašaš se kao da me znaš.
Continua atuando como se me conhecesse.
Odakle ti pravo da doðeš do mene i ponašaš se kao da te je briga?
Quando começou a se importar comigo?
Mislim, ponašaš se kao da sam te uhvatila kako èitaš pornografiju.
Digo, Deus, você age como se tivesse te pego lendo pornografia.
U redu, vidi, ponašaš se kao neki duh proteklih nekoliko sedmica, dobro?
Olha só... Você está parecendo um fantasma nessas últimas semanas.
Saberi se, ponašaš se kao budala!
Controle-se. Está agindo como um tolo!
Ponašaš se kao da me ne poznaješ.
Você está agindo como se você não me conhece mesmo.
Ponašaš se kao da je sve u redu da niko ne bi brinuo zbog tebe, ali potrebna ti je pomoæ.
Você age como se tudo estivesse bem para que ninguém se preocupe com você mas você precisa de ajuda.
Opusti se, ponašaš se kao da sam prvi koji ti se ikad nabacivao.
Relaxe, está agindo como se eu fosse o primeiro a te paquerar.
Ponašaš se kao da me ovo uopšte ne pogaða.
Você age como se isso não me afetasse. Eu sei que afeta.
Ponašaš se kao da to uopšte ne utièe na mene.
Você age como se isso nem me afetasse.
Ponašaš se kao da ti rade uslugu time što radiš tamo, kao da te mogu jebati u èmar bez lubrikanta kad god požele, kao da je to nekakva privilegija raditi besplatno na njihovom pikniku.
Age como se estivessem fazendo um favor em deixá-lo trabalhar lá, como se eles fudessem seu cú sem lubrificante sempre que quisessem, como se fosse um grande privilégio permitir você trabalhar de graça no piquenique.
Ponašaš se kao da je ovo smijurija.
Você age como se isso fosse uma piada.
Ponašaš se kao da ti nije stalo da li æemo preživeti ili umreti, ali nastavljaš da nam pomažeš.
Você continua agindo como se não importasse se vivemos ou morremos, mas continua nos ajudando.
Ponašaš se kao da ostaješ bez nade.
Está agindo como se estivesse perdendo as esperanças.
Ponašaš se kao da si nepobediv.
Você tá andando por aí como se tivesse blindado.
Ponašaš se kao da su svi odustali od tebe, ali ti si ustvari digao ruke od sebe!
Age como se todo mundo tivesse desistido de você, mas você apenas desistiu de si mesmo!
Radi se o tome... Ponašaš se kao da me život drži na ivici propasti.
Me trata como se a vida tivesse me nocauteado.
A ponašaš se kao da si bolji od mene.
E age como se fosse melhor do que eu.
Ponašaš se kao da si sam na svetu, ali nisi.
Age como se estivesse sozinho no mundo, mas não está.
Ponašaš se kao da nikada nisi uèestvovao u policijskoj poteri.
Até parece que nunca esteve em uma perseguição policial.
Ponašaš se kao da si se obavezao Bjornu, a ustvari možeš promeniti mišljenje i otiæi u pohod s ocem.
Age como se estivesse empenhado a ir com o Bjorn, quando, na verdade, poderia mudar de ideia e ir em uma incursão com o pai.
Zaboga, ponašaš se kao da ti je ovo prvo ubistvo kralja.
Você age como se fosse seu primeiro regicídio.
1.2438349723816s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?