Prevod od "pomisliš" do Brazilski PT


Kako koristiti "pomisliš" u rečenicama:

Na šta pomisliš kada kažem da æe vladar da bude krunisan?
O que você pensa quando eu digo: "A monarca será coroada"?
Èega se seæaš kada pomisliš na Spartakusa?
Do que se lembra quando pensa em Spartacus?
ne vidim zašto ti je teško da pomisliš na nešto lepo.
Por isso não consegue pensar em coisas boas.
Kako možeš da pomisliš tako nešto?
O que fez você pensar que está o so what?
Šta te je navelo da to pomisliš?
O que faz você pensar isso?
Kako možeš i da pomisliš tako nešto?
Como você pode sequer pensar nisso? Hein?
Sve što pomisliš, ovde je moguæe.
Tudo que imaginar, é possível aqui.
Pomisliš li ikad kako bi bilo... vinuti se iznad pustinje?
Já pensou como seria apenas... sobrevoar aquele deserto?
Ako i na sekund pomisliš da bi tako nešto uradila, onda si poludeo.
Se você acha por um segundo que faria isso de novo, você é louco!
Ali, kad ne vjeruješ ni u šta šta da pomisliš u ovakvim situacijama?
Mas quando não se acredita em nada, em quem você pensa numa hora dessas?
Sarah, znaš kada pomisliš da æeš umrijeti i kada bi ti se cijeli život trebao provrtjeti pred oèima?
Sarah, sabe quando você acha que vai morrer... e toda a sua vida parece que passa diante de você?
Èastim te kojim piæem, pozovem te u kuæu, a ti odmah pomisliš da æu da spavam sa tobom?
Eu te pago algumas bebidas, te convido para vir na minha casa, e de repente acha que quero dormir com você?
Žalosno kad pomisliš najbliže što æeš mu biti je da budeš pokopan ispod jednog.
Infelizmente o mais perto que chegará é ter o corpo jogado em um.
Pomisliš li nakada kako je tvojoj majci, kroz šta je prošla, kako je uznemiravaš?
Você já pensou no que está fazendo pra sua mãe, Pelo que ela passou, como você deixa ela triste?
To znaèi da se nikad nije pojavio èovek, koji bi te naveo da pomisliš, " Ovo je to.
Então nunca houve um cara que fez você pensar: "É ele.
Nisam hteo da pomisliš da sam te ispalio.
Não queria que achasse que eu dei o bolo.
Kao, kada mi me upoznao, da ne pomisliš da sam samo...... onaj èudni klinac koji je proveo neko vreme u bolnici.
Se Você me encontrasse, não imaginaria que eu sou o garoto esquisito que estava internado.
Kada ga pogledaš, pomisliš na mene i kako me èuvaš i njega.
Quando você olhar para ele, pense em mim. Como você me protege. Como você protegê-o.
I ako pomisliš da bi stvarno mogao, znaš, poèeti ispoèetka... i uèiniti nešto skroz drugaèije, ti èak ne bi ni razmislio o tome?
Agora o universo me deu outra chance, se você pensar, poderia realmente começar de novo, e fazer algo muito diferente, você não consideraria?
Osim toga, moraæu pronaæi neki drugi naèin da zapoènem razgovor sa tobom i razmišljaæu o duhovitim i inteligentnim komentarima da ne pomisliš da sam neki idiot, da dolazim samo zbog razgovora s tobom.
Teria de encontrar outra maneira de começar uma conversa. Antes que você pense que eu sou um idiota veio apenas para falar com você.
Kako si uopšte mogao da pomisliš da bih obukla nešto ovako?
Como pode me imaginar usando algo assim?
Èim pomisliš da znaš što se ženama mota po glavi, znaj da si kuhan i peèen.
Quando acha que sabe o que uma mulher está pensando você está condenado.
Ne usuðuj se da pomisliš da sam zaboravio da mi je Transsvet uzeo porodicu.
'Tá, 'tá, 'tá... Não ouse pensar que esqueci que a Transmundo me tirou a família inteira. Certo?
Kako možeš to i da pomisliš?
Claro que não. Como pode pensar nisso?
Kada se to desi, pomisliš: "Jebi ga, trebao sam imati rezervni dom".
Quando isso acontece, você pensa, "Merda, eu deveria ter outra referência".
Èim pomisliš da ga znaš, naæi æe nekog drugog.
Assim que achar que conhece, ele encontrará outra pessoa.
Ne u potpunosti, ali dovoljno da te navede na to da pomisliš kako si prevaren.
Não inteiramente, mas o bastante para levá-lo a sentir que foi traído.
Samo što si ti "prikovan" za privilegiju i dobru sreæu da posmatraš senke predivnih oblièja i slušaš eho uspeha i pomisliš: "Takve svari zaista jesu, treba da budu i uvek æe biti".
Só que você está acorrentado a privilégios e sorte. Vendo sombras e ouvindo ecos do sucesso, pensando que é assim que as coisas são verdadeiramente.
Kada sledeæi put pomisliš na gole devojke, hoæeš li osetiti svrab?
Na próxima vez que pensar em garotas nuas, vai sentir coceira?
Baš kad pomisliš da ti dan ne može biti gori, bude još gori.
Quando achava que seu dia não podia piorar, ele piora.
Hriste, mislim, trebaš da budeš idiot a da ne pomisliš da je njegov fenomenalan uspeh predobar da bi bio istinit.
Afinal, é preciso ser uma idiota para não achar que o sucesso fenomenal dele era bom de mais para ser verdade.
Pomisliš li ponekad, da moraš da ostaviš èoveka u nevolji?
Quer dizer, às vezes tem que deixar um cara em apuros?
Imaj to na umu pre nego što pomisliš da otvoriš svoja velika usta.
Então, pense nisso antes de abrir sua boca.
Mi postavljamo pitanja, ti pomisliš na odgovor, a ona ti proèita misli.
Nós perguntamos, você pensa nas respostas, e ela lê sua mente.
Ako i pomisliš na to da me preðeš, izbrisaæu te kao što sam mnoge druge.
Se você pensar em cruzar meu caminho, Eu vou apagar você como fiz com muitos outros.
Mislim, pomisliš samo na koincidenciju svega ovoga i ne bi trebalo da si napeta.
Afinal, com uma coincidência dessas não dá para ficar tenso.
Ako ikada pomisliš da si otrovana, uzmi jednu od ovih.
Se sentir que foi envenenada, tome dois desse.
Baš kad pomisliš da je Gotam pokazao svoj poslednji dragulj, on ti pokaže svoj novi cvet.
Quando se pensa que Gotham mostrou sua última jóia... ela revela-se como uma flor.
Kako možeš da pomisliš na to?
Mamãe, não. Como pode pensar que eu faria isso?
Hoću da zapamtiš ovaj trenutak, za sledeći put kad pomisliš da možeš niti bilo što više, nego glupi zeka koji uzgaja šargarepe.
Quero que lembre desse momento da próxima vez que achar que você vai ser algo além de uma fazendeira de cenouras!
Ne želim nikad da pomisliš da moraš nešto da kriješ od mene.
Não quero que sinta que tem de esconder algo de mim.
Nije ako pomisliš o svemu kroz šta je prošao.
Não se você pensar em tudo que ele passou.
Kako možeš da pomisliš nešto tako grozno?
Como você pode pensar numa coisa tão horrível?
1.7347719669342s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?