Eu acho que está na hora de colocarmos os pés na água.
Moramo to da proslavimo i pokvasimo.
Temos que celebrar isso e batizando-los.
Šta kažete na to da pokvasimo grlo?
O que me diz de molhar a garganta?
Znam jednu malu galeriju koju možemo da ovjerimo... samo da pokvasimo noge, tako da kažem, a onda... da polako stièemo samopouzdanje, mogli bismo da preðemo na krupne stvari.
Conheço uma galeria que poderíamos roubar... para pegarmos experiência e, depois... de adquirirmos confiança, poderíamos pensar grande.
Ajmo devojke, vreme je da pokvasimo majice!
OK, meninas, hora de colocar esses T-SHIRT MOLHADO!
Smrznemo ga, pokvasimo pa mu uništimo imuni sistem.
O resfriamos, ensopamos, rompemos seu sistema imunológico.
Moramo da pokvasimo grla u bebinu èast.
Temos de molhar a cabeça do bebê. Sim, temos.
IMislim daæemo svi da se pokvasimo.
Acho que estamos prestes a molhar os pés.
DA LI NEKO ŽELI DA MU POKVASIMO MAJICU?
Então, alguém quer uma camiseta molhada?
Hajde da se pokvasimo pre nego što odeš.
Vamos à farra, antes do seu voo.
Išli smo samo da se pokvasimo.
Nós acabamos de vir de um mergulho.
Spusti svoje èarape i zgrabi "Krokodilke". Ima da se "pokvasimo" na ovoj vožnji.
Então se prepare, vamos nos molhar um pouco neste passeio.
A kad smo veæ na plaži, vreme je i da se pokvasimo...
E é delito pisar esta praia sem um bom mergulho...
Hej, sad kad je Bob sklonjen, možda da ti i ja uskoèimo u Ðakuz i malo se pokvasimo, a?
Agora com Bob fora de cena, você e eu poderíamos ir para a hidromassagem para um bom mergulho frio.
Možda bi ga smirilo da ga pokvasimo.
Talvez se deixássemos ele molhado isso o acalmaria.
5.0464849472046s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?