Prevod od "pogledajte se" do Brazilski PT


Kako koristiti "pogledajte se" u rečenicama:

Zle oèi pogledajte se uskoro æete biti uništene
Olho do mal que espia Que tu sejas logo extinto
Pogledajte se, skakuæete okolo kao da imate dve godine.
Parece uma criança de 2 anos caminhando.
Pogledajte se, žena i njena majka vas muèe,
Veja só como sua mulher e sua sogra o tratam!
Pogledajte se, drhtite i smrzli ste se do koske.
Olhem pra vocês, todos tremendo e gelados até os ossos.
Pogledajte se, vašu krivnju i stid.
Vejam vocês... A culpa, a vergonha...
Možda je i vaš dobar, ali pogledajte se sada!
O seu pode ser bom, mas olhe para você agora!
Pogledajte se samo Mogu li nešto da vas pitam?
Olhe para vocês. Posso perguntar uma coisa?
Pogledajte se sada u kakvom ste stanju.
Olhem o estado em que estão agora.
Pogledajte se i naðite nekoga ko nije takav!
Olhe para você mesmo e ache alguém que não seja!
I sad, pogledajte se: evo vas nigde.
E agora, olhe onde você está... em lugar nenhum.
A pogledajte se sada, gosp. Tužioèe, ha?
E veja só, senhor promotor, hein?
Ovo je obeležavanje, pogledajte se i videæete obeležavanje,
* É um festa, sim * Eu olho para todos e vejo uma festa, sim *
Pogledajte se u ogledalo tamo, moja prijateljica Flicka.
Talvez deva olhar um espelho meu amigo Flicka.
Pogledajte se u ogledalo, draga deco.
Pois olhem bem para vocês, meus queridos filhos.
I pogledajte se, tako se trudite da budete odrasli.
E olhe para vocês, tentando com tanto esforço serem adultos.
Pa pogledajte se, vas dvoje zajedno.
Bom, olhe para os dois juntos.
Pogledajte se, kao da ste na platnu.
Olhem vocês. Parecem um quadro a óleo.
Iskljuèite stolice, ustanite i pogledajte se u zrcalo.
Desconectem-se de suas cadeiras, levantem-se e olhem-se no espelho.
Koji otac ima takav posao? Pogledajte se!
Por quê um pai quer tanto um emprego?
Pogledajte se u toj maloj teniskoj... opravici.
Olhe para você com esta roupa de tenista e tudo o mais.
Moj posao je završen ovde i pogledajte se sada!
Meu trabalho aqui acabou e olhe só essa massa que beleza!
Pogledajte se, debeli grozni Marokanci s tom vašom uga–buga hranom.
Olha pra vocês, seus marroquinos gordos e nojentos, com suas comidas nojentas.
Pa, Brendone i Keli, pogledajte se u oèi.
Brandon e Callie, olhem-se nos olhos.
Pogledajte se i reci mi koji deo tebe nije mrtav.
Olhe para você mesmo, caro sobrinho, e me diga que parte de você ainda não morreu.
Pogledajte se u ogledalo kad me sledeæi put to pitate.
Por que não se olha no espelho quando perguntar isso de novo?
Pogledajte se s tim "petit" manikirom džepnom maramicom, preplanulosti.
Não podemos sair. Temos negócios aqui. - Ainda precisamos de um carro.
Bože, pogledajte se kako me gledate!
Meu Deus, o jeito que estão olhando para mim...
Pogledajte se, cela ta stvar sa veènim "Dr. Nosferatuom" koja vam tako dobro ide.
Olha você, com essas paradas de Dr. Nosferatu que você armou aí.
Pogledajte se samo, kost i koža.
Veja só você, só pele e osso.
Pogledajte se, jeste li spremne za ovo?
Olhe para você, Você está pronto para isso?
Pogledajte se samo, u svojim lepim sjajnim kupolama.
Olha só vocês com essas armaduras brilhantes.
Pogledajte se, ljudi, još niste umrli.
Vejam só vocês, ainda não morreram.
Majk, Ejmi, pogledajte se i recite tri stvari koje vam se sviðaju kod drugog.
Quero que olhem um pro outro, e diga 3 coisas que gostam um no outro. - Mike?
"Pogledajte se u oèi i recite mi da vi niste heroj, da niste svašta pretrpeli ili patili... Ili izgubili stvari do kojih vam je najviše stalo.
"Olhe dentro de seus próprios olhos e me diga que não é heroico e que não suportou ou sofreu... ou perdeu as coisas que mais lhe importavam.
Pogledajte se u ogledalo i zapitajte se ko ste vi zaista.
Olhe no espelho e veja você mesmo o que realmente é.
0.54817819595337s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?