Kada su fejzeri ono pogodili, podvrgao sam Romejnovu standardnih Stajnmenovoj analizi.
Depois que nossos fasers atingiram aquela coisa, Apliquei um teste padrão Steinman na ten. Romaine.
Još jedna istina je, da se moj klijent, dobrovoljno, a optužba to zna, dobrovoljno podvrgao testu laži. -Nedozvoljen dokaz!
Outra verdade é que o meu cliente, voluntariamente, e a acusação sabe disso, se submeteu a um detector de mentiras...
Razumem, zato što znaš da sam pristrasna književnosti Žil Verna podvrgao si se laganju da bi to iskoristio.
Percebo que você sabendo que gosto de Júlio Verne, inventou aquelas mentiras para se aproveitar de mim.
On je psihiæ za glavu i upravo se podvrgao konaènoj samoanalizi u paranoiènoj paraboli koju sam nazvao
Ele é um psiquiatra que vai participar numa análise final dele próprio numa parábola paranóica à qual chamei:
SAJRUS GlLSON PODVRGAO JE DETEKTORU LAŽl
CYRUS GILSON VOLTOU A FAZER UM TESTE DO POLÍGRAFO
Šta god da mi se desilo, kakvom god leèenju da sam se podvrgao omoguæava mi da se vratim u moju podsvest.
Seja lá o que for, está permitindo um mergulho no meu inconsciente.
Podvrgao sam ga temeljnoj psihološkoj analizi, izlažuæi njegove podsvijesne refleksne reakcije najprovokativnijim stimulansima.
Eu o submeti a um cuidadoso exame psicológico... avaliando seus reflexos subconscientes... aos estímulos mais provocadores.
Podvrgao sam se tom testu pre tri godine.
Eu me submeti a ele há três anos.
Kad bi me upravnik podvrgao analnom pregledu.
Quando os guardas me submeteram à inspeção anal.
Kad bi crkva izuzela jednu taèku, smesta bih se podvrgao.
Se a igreja se ofendeu com alguma coisa... eu me retratarei imediatamente.
da zapadnjaèki liberalizam vodi u nihilizam i da se podvrgao razvoju na èijem kraju više ne može da se definiše ili da se brani;
Que o liberalismo ocidental leva à anarquia e depois vem o desenvolvimento... ao fim do qual ele não pode mais se definir ou se proteger.
Jer, kad sam svoje staratelje podvrgao psihoanalizi vidio sam da su me podigli narcistièki sadista i frigidna kastratorka.
Porque, após submeter meus pais adotivos... aos padrões da psicanálise, descobri que fui educado... por um sádico narcisista... e uma frígida castradora.
Jamuka je uzeo generale koje je uhvatio zive... i podvrgao ih najokrutnijem kaznjavanju.
Jamuka submeteu os generais que havia capturado à mais cruel das punições.
Da li se neko od prisutnih podvrgao plastiènoj operaciji?
Tem alguém aqui que já fez cirurgia de reconstrução?
Zato što je bio u Švajcarskoj gde se podvrgao eksperimentalnom tretmanu, i mislila sam da se neæe vratiti.
Porque ele estava na Suécia, num tratamento experimental e... eu não sabia se ele iria voltar.
Pohvalnim reèima i lažnim obeæanjima podvrgao se. gresima tela.
Com belas palavras e promessas falsas, ele seduziu uma jovem donzela, promovendo uma pecaminosa relação sexual.
Zvuèi ironièno da ja, expert za ljudsko komadanje, moram platiti $800 da bih se podvrgao virtualnom seciranju.
Parece irônico que eu, um expert em desmembrar humanos tenho que pagar 800 dólares para virtualmente ser dissecado.
Nakon što ju je oteo i podvrgao stokholmskom?
Depois que ele a seqüestrou e a "estocolmizou"?
Ni u ludilu je brižni otac ne bi podvrgao strahotama suðenja, i, vidite, bez njenog svedoèenja, namuèili bi ste se da dobijete presudu... to ja znam.
Não há como, diabos, um pai amoroso, sugerir que ela passe por toda nojeira que vem com um julgamento. E veja, sem o depoimento dela, terá dificuldades em obter qualquer julgamento, sabe disso.
Ko bi sebe podvrgao tolikom bolu?
Quem causaria a si mesmo toda essa dor?
U savršenom svetu, jednostavno bih to vratio, ali ne bih vas podvrgao tako okrutnom procesu.
Num mundo perfeito, eu colocaria de volta mas nunca iria submetê-lo a um processo tão rude.
I umesto da se podvrgao istrazi, Vinslou je izabrao da poseti psihologa za kontrolu besa i dao ostavku.
E em vez de submeter a uma investigação, Winslow escolheu ver um psicólogo para controle da raiva e se demitir.
Osim toga, dobrovoljno se podvrgao kompletnom tjelesnom skeniranju, koje je dalo dokaze moguæe umne kontrole u prošlosti.
Além disso, ele se voluntariou a um exame completo... que apontou evidências de possível controle mental.
Oven je podvrgao sudije i porotnike skeniranju mozga i predstavio im kriviène scenarije poput ovih.
Owen pôs juízes e jurados em tomógrafos e os brindou com cenário de crimes como estes.
Odluèio sam se promijeniti, podvrgao sam se operaciji, a sad se hoæu operirati - iznutra.
Eu decidi mudar, fiz a cirurgia, e atualmente estou tentando me operar por dentro.
Zašto bi se dobrovoljno podvrgao ovome?
Lembra? Deus, Hale por que você se colocaria nessa situação?
Umrli su radeæi za preduzimaèa koji ih je podvrgao nepotrebnim rizicima.
Morreram trabalhando numa empresa contratada que os submeteram a riscos desnecessários.
Da sam ga podvrgao lobotomiji, siguran sam da bi danas bio živ i zahvalan.
Se tivesse lhe dado uma lobotomia, Tenho certeza que estaria vivo e agradecido hoje.
Upravo si postao prvi èovek koji se u orbiti podvrgao hirurškoj operaciji.
Você acaba de se tornar o primeiro humano a se submeter a um procedimento cirúrgico em órbita.
Pre četiri ili pet meseci se podvrgao eksperimentalnom tretmanu.
Por volta de quatro ou cinco meses atrás, ele se submeteu a um procedimento experimental.
Podvrgao se operaciji, i pri povratku kući on je vozio kamion.
Ele fez o tratamento, e no caminho de volta, ele dirigiu a pickup.
Uz izveštaj o nasilju kom me je podvrgao, reči: "Želim da nađem oproštaj" su zurile u mene, iznenađujući mene samu najviše.
Junto com o relato da violência a que ele me submetera, as palavras "eu quero encontrar perdão" olhavam de volta pra mim, surpreendendo ninguém mais que eu mesma.
1.0844871997833s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?