Prevod od "pod tvojim" do Brazilski PT


Kako koristiti "pod tvojim" u rečenicama:

Samo što si ti hteo ljubav pod tvojim sopstvenim uslovima.
E esse amor tem que ser sob suas condições!
Nešto što æe se odigrati na tvoj naèin, pod tvojim uslovima.
Tem que ser de acordo com suas regras!
Neæu igrati ovu igru pod tvojim uslovima.
Não vou entrar no seu jôgo.
Koliko shvatam-- Obavešten sam-- da je Spartakus nekad biod treniran pod tvojim nadzorom.
Entendo... Fui informado que Spartacus treinou sob seus auspícios.
Uèinili su ti uslugu, jer æe ove stvari biti objavljene pod tvojim imenom i imat æeš karijeru.
Bem, te fizeram um favor, bill. Porque isto vai ser publicado com o seu nome e vai fazer carreira.
Zato poštuj junake koji padoše pod tvojim maèem...
"Honrem aos valentes que morrem sob sua espada...
Prvo, kako je uopšte to slatko dete, Džulijan, završilo pod tvojim nadzorom?
Para começar... Eu disse que meu nome era Kevin Gerrity.
U petak veèe sam stajao pod tvojim prozorom na kiši i vrištao tvoje ime.
Sexta à noite eu fique do lado de fora da sua janela na chuva gritando seu nome por várias horas.
Ako se u bolnicu vratim pod tvojim nadzorom, to æe nam dati priliku da pomognemo Chakotayu i Tuvoku.
Se eu voltasse ao hospital sob sua custódia talvez tivéssemos uma oportunidade para ajudar Chakotay e Tuvok.
I, što se mene tièe, dokle god sam pod tvojim krovom i jedem tvoju hranu... radiæu kako ti kažeš.
E, quantoamim, enquantoviversobo seu teto e comer a sua comida... Eudeviafazer as coisas do seu jeito.
Ti nemoj tražiti taticu kad obrišem pod tvojim licem.
Não vá chorando pro papai quando eu esfregar a sua cara no chão.
Moje srce bilo je pod tvojim èekiæem.
"Que colocou meu coração sob seu martelo
Trpimo u pravdi i nepravdi pod tvojim besuznim okom.
Toleramos o justo e o injusto sob seus olhos sem lágrimas.
Zemlja æe se tresti pod tvojim nogama.
A terra fugiu sob seus pés.
Pod tvojim voðstvom, brzo æemo završiti.
Acredito, sob seu controle, estamos arruinados.
Bolje æuti ili æu odati šta sam našla pod tvojim krevetom.
Se manda, Ravi. Ou vou contar o que achei embaixo da sua cama.
Pod tvojim voðstvom, nadamo se da æemo ostati daleko ispred bilo kakve agresije s njihove strane.
Sob sua liderança, esperamos continuar muitos passos à frente de qualquer tipo de agressão vinda deles.
Naša braæa, naše sestre... njihova tela leže pod tvojim nogama, Mordo!
Nossos irmãos, nossas irmãs... seus corpos jazem aos seus pés, Mordo!
Radije bi ga videla mrtvog na mom dežurstvu nego pod tvojim skalpelom?
Prefere vê-lo morrer em minha observação
Ostavit æu ti papire na mojoj prijavnici pod tvojim imenom.
Vou deixar os depoimentos para você na recepção.
Ti odluèuješ hoæe li to biti pod tvojim nadzorom ili ne.
É decisão sua se será ou não sob sua supervisão.
Marinac je ubijen pod tvojim nadzorom.
Se não, parece que o Capitão Rankin é o único com o problema.
Zato ne mogu a da se ne pitam da li je i tvoja smrt, takoðe, bila pod tvojim uslovima.
Por isso não posso ajudar desejando saber se a sua morte, também ocorreu em seus próprios termos.
Ti hoæeš da imaš devojku ali pod tvojim uslovima.
Você adora ter namorada, mas nos seus termos...
Svet se menja pod tvojim nogama, Ðovani.
O mundo está mudando bem debaixo de seus pés, Giovanni.
Ne mogu da odem, obecala sam da cu ostati sa njim ako ti dopusti da završiš film pod tvojim uslovima.
Não posso deixá-lo. Prometi que ficaria com ele em troca de deixar você terminar o filme de acordo com o que você decidir.
Shvatam da sam izgubio pravo da ti budem otac, ali... ako postoji bilo koji naèin da se upoznamo... pod tvojim uslovima...
Sei que perdi o direito de ser um pai para você, mas... se há algum jeito de nós dois nos conhecermos, da sua maneira...
Ne, samo moraš biti njegovana, hranjena, zabavljana i podržavana, ali samo pod tvojim uslovima.
Não mesmo, só precisa ser cuidada, entretida e apoiada, mas só que da sua maneira.
Ti samo stojiš mirno a Zemlja se pomera pod tvojim nogama.
Você fica parada e a terra se move.
Ali se to i desilo pod tvojim krovom.
Mas aconteceu sob o seu teto.
Ne sumnjam da bi ova kancelarija dobro radila pod tvojim voðstvom.
Não tenho dúvida que estarão bem com você no comando. Nossa.
Da bi bila sa tobom u kontaktu to mora da bude pod tvojim uslovima.
Para poder estar em contato com você, tem que ser com suas condições.
Neæu naæi razna seèiva i noževe pod tvojim krevetom?
Eu não vou achar nenhuma espada ou coisas de ninja de baixo da sua cama?
Rekao si da ga nisi uzeo, ali ga Jamie našla pod tvojim krevetom.
Você disse que não pegou, mas Jamie... o achou embaixo da sua cama.
A da se nađete na sigurnom, pod tvojim uvjetima?
E se houver um jeito de encontrá-lo com segurança? Nos seus termos?
Pogotovo ako je bio pod tvojim nadzorom.
Especialmente quando estão sob seu comando.
A ti, Ejmi, moraš biti strpljiva sa Šeldonom umesto da ga teraš da prihvata intimnost pod tvojim uslovima.
Obrigado, Rajesh. E, Amy, precisa ter paciência com o Sheldon em vez de pressioná-lo a aceitar intimidade nos seus termos.
Gledaj Erik, u jednom momentu moraš shvatiti da je bolje da zadržiš svoje neprijatelje pod tvojim krovom da pišaju unutra nego napolju.
Erich, uma hora terá que perceber que é melhor ter os inimigos perto, querendo fugir, do que longe, querendo atacar.
Koliko dugo bi trebalo da ostanem pod tvojim nadzorom?
Quanto tempo terei que ficar assim?
Neæu niti spominjati da je Lyle pobjegao pod tvojim nadzorom i da je još uvijek na slobodi.
Para não mencionar que Lyle escapou no seu turno e que ainda está à solta.
Oni su ovde pod tvojim starateljstvom, je li tako?
Estão aqui sob sua custódia, certo?
Više nisam pod tvojim tutorstvom, i ti više nemaš sex sa mnom.
Porque não estou mais abaixo de você, - e não transaremos mais.
Izgradio si vampirsku zajednicu iz pepela, i ovaj grad se razvijao pod tvojim voðstvom.
Você construiu uma comunidade de vampiros, e essa cidade prosperou sob seu comando.
Prva nedelja kulminirala je Simpsonovim bekstvom dok je bio pod tvojim nadzorom.
Então a primeira semana culminou com o Simpson fugindo - sob a sua supervisão. - Cuidado.
Oni brodovi, njihovi zapovednici i posade, zakleli su se pod mojim voðstvom, ne pod tvojim.
Os navios, os comandantes e tripulação, todos seguem o meu comando, não o seu.
Ti treba da štitiš ovaj grad a pustio si ga da se vrati i uradi sve to pod tvojim nosem?
Você devia nos proteger. Aí deixa ele voltar e fazer tudo isso debaixo do seu nariz?
I... neka putevi osvanu pod tvojim toèkovima.
E... que a estrada se levante para encontrar as suas rodas.
A da dremneš na patosu pod tvojim stolom?
Que tal uma soneca embaixo da mesa?
2.7570998668671s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?