Prevod od "peciva" do Brazilski PT


Kako koristiti "peciva" u rečenicama:

Idi do pekare Deli u Broad ulici i uzmi neka peciva.
Vá ao Deli na Broad Street. Compre alguns biscoitos. Tudo bem?
G. Spok, doneo sam ti razne vrste povræa, mortadelu i peciva za mene, i potrošio sam devet desetina naše zajednièke zarade za poslednja tri dana da bih ti doneo što si tražio.
Sr. Spock, eu lhe trouxe alguns legumes... salsicha defumada e um pão para mim... e gastei o restante... do nosso salário combinado, dos últimos três dias... atendendo ao seu pedido.
Posljednje na popisu je prodaja peciva.
A última coisa da lista é a venda dos pães.
Mama, mogu ja uzeti cheeseburger deluxe bez sira i peciva?
Posso pedir um Cheeseburguer de Luxe sem queijo e sem pão?
Èetiri Faidleyjeva peciva s rakovima u vreæici. 24 nizozemska piva u kutiji.
Quatro caranguejos do Faidley no saco... 24 cervejas holandesas na caixa.
Ovisi koliko ti se sviðaju peciva iz pekarnice.
Depende de quanto gostou das pernas dela, Tony.
Ako ništa drugo, barem uèestvujem u prodaji peciva.
Pelo menos eu estou fazendo minha parte para a venda de bolos
Danas mi je na poslu stažista morao stavljati komadiæe peciva u usta.
Hoje no trabalho tive que quebrar o biscoito, e colocar pedacinho por pedacinho na minha boca.
Koliko još peciva moram da pojedem da bi ovo proradilo?
Quantas roscas mais tenho que comer para isso funcionar?
Zasto ne bi imala i rasprodaju peciva, kada si vec tako krenula?
Por que você não vende bolos pra conseguir isso?
Otišla sam na šestodnevni teèaj izrade peciva i ostala godinu dana radeæi kao pomoænik u pekari.
Fui lá para fazer um curso de doces de seis dias, e acabei ficando por um ano trabalhando como aprendiz em uma doceria
A ako ti se ne sviða, mislim da ima nekih peciva koja su ostala od jutros.
Se não gosta... acho que ainda sobraram umas rosquinhas desta manhã.
Cijenio bih ako bi mogao donijeti tucet njihovih peciva.
Gostaria que trouxesse pãezinhos para o jantar.
Trebalo bi da sediš u mojoj kuhinji s mojom sestrom, jedeš peciva.
Você sentado em minha cozinha com minha irmã, comendo biscoitos.
Samo kada si uzimala koktel peciva iz nje.
Só quando estava roubando salgadinhos de mim.
Peciva... mozak, unutrice, sva ta sranja koja nitko ne voli.
Miúdos... Cérebros, tripas, toda a merda que ninguém gosta de comer.
Ma daj, Kimura ima najbolja peciva.
Não, pão com feijão gostoso é do Kimura.
Prodaja peciva nije dovoljna za troškove.
Vendas de biscoito não são o suficiente.
Neæeš viðati muža jer æeš organizovati prodaju peciva.
Não vai ver seu marido, pois vai organizar a venda de bolos.
Samo hoću da nam kupiš peciva.
Só queria que você nos trouxesse rosquinhas!
I kako možeš pojesti ceIu kutiju peciva a da i daIje budeš gIadan?
E como pode comer uma caixa de biscoito e estar com fome?
Ništa ne govori doruèak kao pahuljasta peciva.
Nada como café da manhã com bolinhos fofos recheados.
Bila si gruba prema onom prodavaèu peciva.
Você foi dura com o vendedor de bolo.
Šta misliš, zašto više ne prodajemo peciva?
Por que você acha que não servimos mais roscas?
GagnГ © peciva u vodstvo oko prvog skretanja sa Turbo vruće na petama u odmah.
Champeón lidera na primeira curva... com Turbo seguindo-o de perto entrando na reta.
Mali info, nisu ni dotakli peciva.
Só para saberem, ninguém comeu os pães.
Kao i kod svih ostalih, ukljuèujuæi Sensateh... koji su imali bolja peciva.
Como todos os outros, inclusive da Censatek.
Ili, idite kod Sensateha, koji je poznat po tome što nudi mito zastupnicima firme... uz veoma ukusna peciva.
Ou, escolha a Censatek. Conhecida por dar dinheiro aos administradores de rede... E a boa comida.
Volim i peciva, pa ne znaèi da moraš biti pekar!
Isso não quer dizer que deva ser padeiro! - Acha engraçado.
Ja ću vas sjebati između dvije seksi mesnih peciva.
Onde será que estamos? - Venha cá.
Ne bi pitao da si probao jedno od tih peciva.
Não perguntaria isso se já tivesse provado um desses.
Uskoro, zahtevala je vruća, sveža peciva, a ne ona bajata.
Logo, exigia os bolos quentes e frescos, não os velhos.
A sutra, rekla sam Džilijan da æu èuvati Tehiju, tako da æu biti u komšiluku, ako želiš da ti donesem peciva, ili da pogledam na èemu radiš, ili bilo šta, znaš.
Depois, amanhã, eu disse a Jillian que ficaria cuidando de Tehya, então, estarei na vizinhança, se quiser que eu leve begels, ou veja em que você está trabalhando, ou o que for, sabe.
Nosim tortu u crkvu povodom prodaje peciva.
Vou levar este bolo para a quermesse.
Ova ukusna peciva po èlanu Hazburške Monarhije, što je uvreda bilo kome ko se ikad borio sa Hesijanima.
Esses pães deliciosos homenageiam um membro da Monarquia de Hapsburg, uma afronta a quem lutou contra um hessiano. Então, o que há em um nome?
Uvek je vodio decu u "Bens Èili Boul", svake subote uveèe i kupovao im peciva s hrenovkom.
Ele levava as crianças ao Ben's Chili Bowl todo domingo à tarde e comprava cachorro-quente para elas.
Spremna si da nam kažeš ili si ovde zbog dobrog društva i bajatog peciva?
Você está pronta para falar ou só está aqui pela companhia e comida?
Počela sam da tragam za utičnicama pod klupama pekara i u ulazima prodavnica peciva.
Eu comecei a sondar debaixo dos bancos das padarias e nas entradas de confeitarias por tomadas.
0.87876892089844s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?