Prevod od "pamtim" do Brazilski PT


Kako koristiti "pamtim" u rečenicama:

Izležavam se na ovoj sofi, i ne pamtim koliko dugo.
Estou deitada nesse sofá há uma eternidade.
Inaèe dobro pamtim imena, ali vaše sam zaboravio.
Em geral, sou muito bom com nomes. Mas, puxa, esqueci o seu.
Zapisao sam ih u dnevnik da ne moram da pamtim.
Eu as escrevi no caderno para não ter de me lembrar!
Pamtim da je hodao deset milja da vidi dobar oklop, a sada deset noæi leži budan i smišlja kroj novog prsluka.
Antes ele andava dez milhas para ver uma boa armadura. Agora fica dez noites acordado pensando numa mulher.
Gotovo ni ne pamtim kad mi se zadnji put digao.
Exceto numa ocasião no Sea World.
Uvek su me smatrali za šupka od kada pamtim za sebe.
Eu sempre fui considerado um idiota desde que me lembro. É o meu estilo.
Ako dobro pamtim, da se pobrinuo za dokaze protiv Keitha.
Algo sobre tomar conta da evidência contra o Keith.
Ne pamtim baš da ste ti i Leonard bili nešto bliski, Hugo.
Não lembro de você e o Leonard serem tão amigos, Hugo.
Tata mi ga je dao kada sam imala 5 godina, i to je jedina stvar po kojoj ga pamtim.
Deu-mo o meu pai quando eu tinha cinco anos. É a única coisa que me sobra para me lembrar dele.
Znaš, još si lepša nego što te pamtim.
Sabe, você é mais bonita do que eu lembro.
Ok, ok, ok, ne pamtim imena, ali nikad neæu zaboraviti strastvene noæi koje smo proveli zajedno.
Ok, ok, ok, eu não sou bom com nomes, mas eu nunca vou esquecer a noite de paixão que nós passamos juntos.
Gaius je moj lijeènik duže nego što pamtim.
Gaius tem cuidado de mim desde sempre.
Od kad pamtim, Imam san da sam ja ta koja æe ujediniti Temiskiru sa spoljašnjim svetom.
Desde que eu me lembro, tenho sonhos de ser a única que reúne Themyscira com o mundo exterior.
Nazovi to selektivnom memorijom ili poremeæajem u održavanju pažnje ali ja pamtim samo dobre stvari.
Bem, chame de memória seletiva, ou dislexia, mas só lembro das coisas boas.
Ne pamtim kad sam tako dobro spavala kao sinoæ.
Tive a melhor noite de sono de muito tempo.
Ovdje sam toliko dugo da više ni ne pamtim koliko godina
Eu estou aqui há tanto tempo que mal posso me lembrar.
Evo te narkomanske drolje koju pamtim.
Aí está a piranha drogada a qual me lembro.
Moram da ti priznam, èvršæi si nego što pamtim.
Devo confessar... Você é muito mais durão do que me lembro.
Ali nisam dugo mogla da pamtim detalje o njemu, koliko god se trudila.
Mas com o tempo, eu não conseguia lembrar os detalhes dele, não importa o quanto eu tentasse.
Još je bolja nego li je pamtim.
Ela é ainda melhor do que eu me lembrava.
Koliko pamtim, uvijek kada vozim autocestom razmišljam ako vozim prema sjeveru, doæi æu u Maine.
Até onde eu lembro, toda vez que estou dirigindo na interestadual... eu sempre penso: "Continuando ao norte, chego a Maine."
Severuse, ovo nije baš onako kako pamtim.
Severus, isso não é bem o que eu lembrava.
Želeo sam da zapamtim ujaka Bena onako kako ga pamtim sada.
Eu queria lembrar do tio Ben como me lembro dele agora.
Ne pamtim kada sam poslednji put pila Starbaks.
É a primeira vez em muito tempo que venho ao Starbucks.
Tako što stalno pamtim da je to jedini nacin da ostanu sigurni.
Lembrando que é a única maneira de mantê-los a salvo.
I želim ovakvog da te pamtim.
E é assim que quero me lembrar de você.
Majka koju pamtim, bila bi ponosna.
A mãe de que me lembro se orgulharia.
Mnogo si ružniji nego što te pamtim.
Está bem mais feio... do que eu lembrava.
Kako može da se oèekuje da sve pamtim?
Como é que eu poderia me lembrar de tudo?
Takoðe su kompatibilna Džeriju Kilijanu, kakvim ga pamtim.
São compatíveis com o homem que lembro que Killian era.
Mogu li da je zadržim, da pamtim vreme kad si izgledao živo?
Posso ficar com ela? Para me lembrar de vocês. E parece apaixonado.
Znaš, star sam, možda pamtim stvari lepše nego što jesu.
Sou velho, devo estar lembrando mais otimista do que era.
Pamtim da, kad je dolazila kući, pričala bi nam silne priče o životu u inostranstvu, i...
Eu lembro que ela costumava vir para cá e nos contar Histórias sobre morar no exterior e...
Zbijao si šale na račun moje visine ako dobro pamtim.
Fazia piadas sobre a minha altura, se bem me lembro.
Manji si nego što te pamtim.
Você está menor do que eu me lembro.
Pamtim samo odreðene perverzne i bludne detalje.
Eu só me lembro... de certos detalhes sórdidos e lascivos.
Mili bože, samo pola onog èoveka kog pamtim.
Apenas metade do homem de que me lembro.
Sve što pamtim o detinjstvu je to da ga jednog dana više nije bilo.
Da minha infância, só lembro que, num belo dia, ela não existia mais.
U početku sam morao da pamtim ime svake boje, morao sam da pamtim tonove, ali posle izvesnog vremena cela ova informacija je postala percepcija.
No começo, no entanto, eu tive de decorar os nomes de cada cor, depois eu tive de decorar as notas musicais, mas, depois de algum tempo, toda essa informação se tornou uma percepção.
Mnogo me je ljudi povredilo u mom životu, i sve njih pamtim, ali sećanja su izbledela i izgubila se u poređenju sa ljudima koji su mi pomogli.
Muitas pessoas me machucaram em minha vida, e eu lembro de todas elas, mas as memórias empalidecem e desvanecem em comparação com as pessoas que me ajudaram.
Pamtim, na primer, kako sam sedela jedne večeri i čuvala sobu svojih roditelja da bih ih zaštitila od onog što sam mislila da je bilo prava opasnost mojih glasova.
Por exemplo, eu lembro de uma noite que fiquei de guarda na frente do quarto dos meus pais para protegê-los do que eu pensava que era uma ameaça genuína das vozes.
I prilično ga dobro pamtim, zato što mi se prosvetljenja ne događaju često.
Eu me lembro muito bem, porque não tenho muitas epifanias.
Pamtim ih kao reči i posle vraćam kao brojeve.
Eu os armazeno como palavras, e mais tarde os recupero como números.
I dalje pamtim kako sam sedeo tu, zbunjen.
Eu ainda me lembro de sentar lá, perplexo.
Iako je to bilo pre tri godine, pamtim kao da je bilo juče.
E enquanto essa travessia aconteceu há três anos, me lembro dela como se tivesse sido ontem.
2.1888408660889s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?