Valjda nisam imala pametnija posla... pa sam odluèila da se zaljubim.
Eu acho que eu não tinha nada para fazer naquele fim de semana... então eu decidi me apaixonar.
Hej, prijatelju, zar nemaš pametnija posla... nego da prisluškuješ tuðe razgovore?
Não tem outra coisa a fazer... do que se meter nas conversas alheias?
Gomila lezileboviæa koji nemaju pametnija posla nego da izazivaju nevolje!
Um bando de vadios sem nada melhor pra fazer, causando problemas!
Èak iako imate pametnija posla... ostanite na ovoj frekvenciji... a ja æu dati svoj maksimum da vam uzvratim poverenje.
Ainda que tenhan algo que fazer... mantenham-se sintonizados um pouco... e tratarei de fazer o mesmo por vocês.
Imam pametnija posla, nego da igram igre sa vama!
Ouça, seu sabichão. Tenho coisas melhores para fazer que brincar com você!
Policija ima pametnija posla nego da bude ubijena.
Os tiras têm mais o que fazer do que morrer.
Imam pametnija posla nego da tebi brišem nos.
Tenho coisas melhores pra fazer do que consola-los.
Mislite da Bog nema pametnija posla nego da piše pesme?
Pensa que Deus fica sentado escrevendo canções?
Zadovoljno mogu reæi da imam pametnija posla...
Fico feliz em dizer Que tinha mais o que fazer
Imam pametnija posla, nego da èistim za tobom...
Tenho mais o que fazer do que andar sempre te encobrindo.
Ali imam ja i pametnija posla.
Mas tenho mais o que fazer.
Zar nema pametnija posla nego da mi zagaðuje život?
Mas você lembra de todas as roupas, o que é tão patético quanto.
Zar nemaš pametnija posla, kao što je èišæenje WC-a?
Não tem nada melhor pra fazer, como limpar privadas?
Imaš pametnija posla od gubljenja vremena brinuæi o Bobiju Longu.
Você tem mais coisas pra fazer do que se preocupar com Bobby Long.
Hajde, ljudi, imamo mi pametnija posla.
Vamos lá, rapazes. Temos coisas melhor a fazer.
Ðavo ima pametnija posla, nego da troši vreme na tebe.
O demônio não perdeu seu tempo contigo.
Imam pametnija posla nego da pijem sa takvima.
Tenho coisas melhores para fazer do que beber com tipos como você.
Siguran sam da imaš pametnija posla nego da me slušaš kako pjevušim.
Acho que eles tem coisas melhores pra fazer do que prestar atenção em mim.
Imate vi pametnija posla nego da... se petljate u moju dramu.
Vocês têm melhores coisas a fazer do que... Se envolverem no meu drama.
Vidi, znam da se sa planine Olimp pruža takav pogled da ti se cini da mi smrtnici nemamo pametnija posla nego da ti pomažemo da nadeš svoj kristal, ali verovao ti ili ne, i ja imam neke bitne stvari da uradim, takode.
Olha, sei que do monte Olimpo a vista deve ser como se nós meros mortais não tivéssemos nada pra fazer a não ser ajudar na busca pelo seu cristal. Mas acredite ou não, tenho coisas importantes para fazer, também.
Zar policija nema pametnija posla nego mene da juri?
A Polícia não tem nada mais para fazer?
Zar ne misliš da imam pametnija posla da radim na svom medenom mesecu od špijuniranja vas dvoje?
Não acha que tenho coisa melhor pra fazer na lua-de-mel que espionar vocês dois?
Mi smo usamljeni, i dosadni, i uvek upadamo u nevolje jer nemamo pametnija posla.
Somos solitários, chatos e sempre nos encrencamos... porque não temos coisa melhor para fazer.
Možda ima pametnija posla nego da saraðuje sa zakonom.
Talvez tenha algo melhor para fazer do que ajudar a justiça.
Zar nema neka pametnija posla nego da popravlja taj dragoceni džip?
Será que não tem nada melhor pra fazer do que mexer no jipe precioso?
Zapravo, da nemam pametnija posla, verovatno bih zbrisao tvoju vrstu sa lica sveta.
Se eu não estivesse ocupado, eu te apagaria do universo.
Predsednik ima pametnija posla nego da razmišlja o Luisovim glupostima.
O Presidente tem mais o que fazer do que pensar nas bobagens do Louis.
Sad, znam da imate pametnija posla na ovako lep dan, pa æu vrlo kratko.
Agora, sei que vocês têm coisas melhores para fazer num dia lindo como esse... então serei breve.
A ja imam pametnija posla nego da se prepirem sa uljezom.
E tenho coisas mais importantes a fazer do que discutir com um invasor.
Vi prièajte gluposti, ja imam pametnija posla.
Se vão falar bobagem, tenho coisas melhores a fazer.
Nemojte vi imate pametnija posla nego da maltretiraju stari trgovac?
Não tem nada melhor para fazer do que incomodar um lojista?
Ako Bog postoji, nadam se da ima pametnija posla nego da daje ljudima eksplozivna govna.
Se Deus existir, espero que ela tenha coisas melhores a fazer que dar diarreias explosivas às pessoas.
Nije kao da imam pametnija posla.
Não que eu tenho nada melhor para fazer.
Pa, trenutno imam pametnija posla nego da traèarim o momcima.
Eu sei. Eu vi ontem. -E não me disse?
Dobro došli prijatelji, voljeni, i oni koji èekaju smenu u tri i nemaju pametnija posla.
! Bem-vindos, amigos, entes queridos, e pessoas que esperam o check-in das 03:00 sem nada melhor para fazer.
Osim ako imate pametnija posla od leèenja mlade devojke od iscrpljujuæih napada, dr Warrene.
A menos que tenha algo melhor a fazer do que curar uma garota de suas convulsões.
Valjda imate pametnija posla od potere èetiri agenta Štita.
Não tem nada melhor para fazer que nos perseguir?
Nisam imao pametnija posla, pa sam pristao.
Eu não tinha mais nada para fazer, então concordei.
Nisam imao pametnija posla zbog kiše i svega, pa sam se zezao sa njim.
Bom, sem nada para fazer, com a chuva e tudo, então comecei a fuçar nele.
Imam pametnija posla nego da pravim dijaboliène božiæne zabave.
Tenho coisa melhor para fazer que planos malignos de Natal.
Vas dva luzera nemate pametnija posla?
Os idiotas não tem algo melhor para fazer?
Zar nemaš pametnija posla nego da upadaš u naš frižider?
Não tem coisa melhor pra fazer do que atacar nossa geladeira?
2.8370020389557s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?