Prevod od "pa te" do Brazilski PT


Kako koristiti "pa te" u rečenicama:

Budi ljubazan s crncima, pa te neæe optužiti za rasizam.
Seja clemente com um miúdo preto não o acusarão de racismo.
Samo sam nešto razmišljala i mislila sam da možda èekaš na nekog prijatelja da proba da te zaustavi da nastaviš sa venèanjem pitajuæi te da li si uopšte spreman za ženidbu, pa te pitam.
Só estava pensando sobre isso, e achei que talvez você estivesse esperando que alguns amigos tentassem te impedir a seguir em frente com o casamento, perguntando se está mesmo pronto para ir embora e se casar. Então, estou perguntando.
Nemam drugih obaveza, pa te ništa neæe uznemiravati.
Não tenho vida pessoal mesmo. Não vai interferir em nada.
Pojavila se znajuæi kakvu moæ ima nad tobom, pa te tera da prolaziš kroz vatru?
Ela vem mostrando a força que tem sobre você, e o faz andar através do fogo.
Šta ako smrt u srcu ljubavi ima, pa te oslobodi?
Suponha que a morte tenha coração para amar e libertar você?
A ponekad i ne, znaš ono kad odeš na porodièni skup a samo ti nisi udata, pa te stave za sto s decom, ili kad, na primer, vas dvoje jedete istom viljuškom, pa ja...
Mas há momentos... tipo reuniões de família, quando seu lugar é na mesa das crianças. Ou quando vocês dois comem com o mesmo garfo, eu...
Poðe li naopako, pa te uhvate, pitat æe te tko ti je rekao za hotel.
E se eles te pegarem e perguntarem como você descobriu?
Jednom je veæ poludio pa te ipak oženio, zar ne?
Armou aquela confusão da outra vez, mas acabou casando com você.
Pa te molim da se probudiš da možemo to lepo da uradimo.
Então, por favor, acorde, para fazermos direito.
Da, skloni mi se s puta, pa te neæu upucati.
Bem, fique fora do meu caminho e eu não irei atirar em você.
Tvoja majka je mislila da si od zlata, pa... te je nazvala po žutom cveæu i kukuruzu.
Sua mãe achava que você era dourada... então, lhe demos o nome das flores amarelas e do milho.
Nisi nauèila prokleta pravila, pa te ja moram nauèiti.
Você vai aprender as malditas regras... mesmo que seja necessário eu enfiar elas em você.
Tvoj posao je da me držiš na životu, pa te trebam odmornog.
O meu trabalho é nos manter vivos, e para isso precisamos dormir.
Nemaju zakon kojim te mogu zaustaviti, pa te samo pokušavaju zastrašiti.
Eles não tem nenhuma lei pra te parar, por isso tentam te intimidar.
Stajala si boèno pa te nisam vidio.
Você estava de lado por isso não te vi.
Ja æu voditi radnju vikendom, i to uskoro, pa te trebam da uzmeš neke poslove ovde.
Em breve vou gerenciar a loja nos finais de semanas... e preciso de alguém "grandinho" para tomar conta das coisas aqui.
Slušaj, mali, daj mi ime ove cure pa te neæu uhapsiti zato što si govance.
Olha, nanico, me dá um nome para essa garota, e não te prendo por ser um merdinha.
Pa Te molimo Gospodine, da dodirnemo i osjetimo mudrost, upravo sada, u ime Isusa.
Rogamos Senhor, Vosso toque e tenha compaixão agora, em nome de Jesus.
Pa, dobro je vidjeti te, Duquan, ali nisi uèenik ovdje pa te ne mogu pustiti unutra.
É bom te ver, Duquan, mas você não é aluno, não posso deixá-lo entrar.
Imaš slatku krv pa te napadaju.
Gostam de você pois tem sangue doce.
Na stolu su neki papiri, pa te molim da ih ne diraš.
Há alguns papéis na minha mesa, devem ficar lá.
Da moj ljubavni život nije toliko kompliciran kao nešto što je... stvarno komplicirano a ne mogu se sad sjetiti, provjerio bi ti zube pa te provozao.
Veja, se minha vida amorosa não estivesse tão complicada... quanto alguma coisa... realmente complicada que não me vem a mente agora, Eu olharia seus dentes e te levaria pra um passeio.
Pa te pitam, da li bi mi uèinio èast... da se useliš kod mene?
Então quero saber... Se me daria a honra de... Vir morar comigo.
Tata je hteo devojèicu, pa te je nazvao Gejl.
Papai queria uma menina, te deu o nome de Gale.
Provodiš toliko vremena sa Brendanom ovih dana, pa te to skoro èini èlanom porodice.
Tem passado tanto tempo com Brendan ultimamente... que parece fazer parte da família.
Dereèe, drag si mi, pa te molim da ne radiš to.
Derek, porque gosto de você, vou lhe pedir para não fazer isto.
Treba mi, pa te molim, pusti me da idem.
Preciso que ele, por favor, deixe-me ir.
Piæe miriše na vrbenu, pa te ne mogu kontrolisati.
Sua bebida cheira à verbena, então não posso te hipnotizar.
Pa, te veèeri smo otišli na veèeru.
Bem, fomos para o jantar naquela noite.
Pa te zato pitam da li ti to zvuèi èasno?
Então... Eu lhe pergunto... Isso parece honrável para você?
Pa, te budale od danas, mogle bi da nas finansiraju sledeæih pet godina.
Bem, os tolos que estarão lá hoje podem nos financiar pelos próximos cinco anos.
Bilo da si jak kako bi ti pomagao njima, a oni tebi... ili si jak pa te ubiju.
Ou é forte, eles te ajudam e você os ajuda. Ou é forte e eles te matam.
Vidi, jednom sam rekao da svaka akcija ima posledice, i želim da preokrenem stvar, pa te pozivam... u amerièko baletsko društvo na predstavu Žizela.
Uma vez me disseram que ações têm consequências, e quero melhorar as coisas convidando você... pra produção de Giselle, da Companhia Americana de Balé.
Izaberi loptu, pa te vratimo nazad.
Escolhe uma e lhe trago de volta.
Ostani na trotoaru, pa te autobus neæe udariti.
Fique na calçada e não seja atropelada.
Pa te molim, pozovi me, èim èuješ nešto.
Ligue-me assim que souber de algo.
Znam da nisi sposoban da pobegneš od ove bitke, s obzirom na reèi koje si izgovorio tvojim prjateljima tamo dole, pa te neæu ni pitati.
Eu sei que você é incapaz de fugir dessa luta, dando para traz em suas palavras para seus amigos no andar de baixo, então eu não vou te pedir.
Pa te molim, nemoj odustati od nas.
Então, por favor, não desista de nós.
Ne gledaj ga, ne obraæaj mu se, pa te neæu naterati da ga iseckaš.
Você não olha para ele, não fala com ele, e não faço você cortar alguma parte dele fora.
Ali nije se promenilo to da je, kad nekom prvo trebaš, pa te nazove prijateljem, zdravo biti blago sumnjièav.
Muita coisa mudou, mas o que não mudou é que quando um homem precisa de você e depois disso te chama de amigos, um pouco de suspeita é algo natural.
0.90555715560913s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?