Prevod od "ovog jebenog" do Brazilski PT


Kako koristiti "ovog jebenog" u rečenicama:

I izadji iz ovog jebenog mesta.
E sai desta merda lugar de lugar.
Potrebno mi je samo da uzajmim malo para da bih ovog tipa odveo u Los Anðeles i izlazim iz ovog jebenog mizernog posla zauvek!
Preciso de grana emprestada... para levá-lo para L.A., e sair deste negócio miserável para sempre!
To je zbog svog ovog jebenog dima!
É por causa dessa porra de fumaça!
Izgubio je nadu i obesio se zbog ovog jebenog aviona koji prolazi.
Se enforcou por...esse maldito avião que está passando.
Za nedelju dana, ubiæu ovog jebenog Raula ili sebe.
Em uma semana, ou mato esse Raoul ou me suicido.
Misli da æu joj dozvoliti da se potrudi u vezi ovog jebenog sluèaja.
Como se ela achasse que eu a deixaria cuidar de qualquer parte desse caso.
Ne mogu da vjerujem da konaèno idem iz ovog jebenog grada iz nedoðije.
Mal posso acreditar que finalmente vou sair desta merda de cidade no fim do mundo.
Muka mi je od ovog jebenog, smrdljivog gradiæa!
Eu estou tão cheio dessa cidadezinha de merda...
Jeffe, mièi me sa ovog jebenog kreveta sa jebenim èavlima!
Jeff, me tira nessa porra de cama de pregos agora mesmo.
Hajde da idemo iz ovog jebenog letnjeg kampa.
Temos de sair dessa droga de acampamento de verão.
Jedini naèin da odemo sa ovog jebenog ostrvceta je da se neko pojavi sa prilièno velikim brodom?
O único modo de sairmos desta maldita ilha... é se alguém aparecer com um barco enorme.
Bar æu se osloboditi ovog jebenog mamurluka.
Qualquer coisa que acabe com essa ressaca.
Ali ovog puta... za ostatak ovog jebenog sveta.
Mas desta vez... É para o resto do mundo.
Svaka sekunda kojom to smeæe udiše zrak ja moram povraæati s ovog jebenog broda.
Enquanto aquele desgraçado respira à vontade... eu estou preso aqui, vomitando sem parar neste maldito barco.
Silazim sa ovog jebenog broda odmah.
Vou sair da porra deste barco agora mesmo.
Umreæu na prednjem sedištu ovog jebenog auta.
Eu vou morrer no banco da frente deste carro besteira.
Još malo ovog jebenog nežnog kucanja, dobiæete neželjene pažnje, Detektive.
Mais uma dessas batidinhas efeminadas, e vão começar a pensar coisas indesejáveis, detetive.
Prestani govoriti kao da znaš ovog jebenog tipa
Deixe de falar como se conhecesse o maldito cara.
Do kraja nedelje bežim iz ovog jebenog mesta.
Por volta do fim de semana, estaremos mandando no pedaço.
Moramo da bežimo iz ovog jebenog sela!
Temos que sair desta maldita cidade agora!
Samo da što pre odemo s ovog jebenog ostrva.
Eu juro por Deus que estes desgraçados vão pagar.
Dobro, aj da stavimo ovog jebenog duha u krevet.
Vamos por esse maldito fantasma pra dormir.
Što nas dovodi do ovog jebenog trenutka.
O que nos leva a este momento.
A gde me vodite zatvorenu na zadnjem sedištu ovog jebenog auta?
Para onde fugiria? Trancada atrás desse maldito carro?
Èak i da jeste,... da niko nije kroèio van ovog jebenog broda.
Mesmo se ele desistiu, ninguém dá um passo para fora desse maldito barco.
Sad, još jedna pauza od tebe i razneæu mu lobanju zbog ovog jebenog poziva!
Mais uma pausa dessa e explodirei o maldito crânio dele nessa maldita ligação.
Mièi se i ti i tvoj usrani ples s ovog jebenog plesnog podijuma.
Saia da porra da pista de dança com a sua dança de merda.
Od danas, od ovog jebenog trenutka, ostavljam prokletu lopatu.
Começando por hoje, neste maldito minuto. Estou pondo essa porra de pá fora.
Vadi me iz ovog jebenog auta!
Me tira da porra deste carro!
A samo ti æeš stajati izmeðu njih i totalnog uništenja ovog jebenog grada.
E vai ser a única que se interpõe entre eles evitando a aniquilação total desta maldita cidade.
Ja sam svu lovu potrošio na ovog jebenog filmadžiju.
Gastei todo meu dinheiro nesse maldito cara que filma, por aqui.
Siguran si da to nije bio neki momak, neki šupak, koji je platio za fantaziju za raznošenje ovog jebenog mesta do temelja?
Tenho certeza que não foi nenhum cara, nenhum cuzão... pago para realizar a fantasia de explodir a porra desse lugar?
Imao sam dovoljno od ovog jebenog sranja.
Já estou cansado desta merda, caralho.
Da nije tvog brata, sahranio bih te ovog jebenog trenutka.
Se não fosse por seu irmão, enterraria você e sua puta agora!
Morate nas odvesti s ovog jebenog puta!
Porra, nos tire desta merda de estrada!
1.8728771209717s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?