Prevod od "ovde dok" do Brazilski PT


Kako koristiti "ovde dok" u rečenicama:

Ova budala je stajala ovde dok su se njih 7-8 pretvarala u zombije u isto vreme.
Esse otário ficou lá no meio enquanto oito deles viravam Zeke ao mesmo tempo.
Saèekajte ovde dok vam donesem stvari za noæ.
Esperem aqui enquanto vou buscar as coisas de vocês.
Biæemo ovde dok se ne vratite.
Ficaremos aqui até o senhor voltar.
Prièekaj ovde dok ga ne pronaðem.
Espere aqui, eu vou procurar, Mick.
Da budem iskren, Meri Su, mislio sam da neæeš hteti... da doðemo ovde, dok se ne zbližimo.
Para ser sincero, Mary Sue, não pensei que quisesses vir cá antes de usares o meu alfinete uns tempos.
Ostani ovde dok se tata ne vrati.
Fique aqui até o papai voltar. Entendeu, Barbara?
Nama je dobro ovde, dok drugima van...
Nós estamos numa boa enquanto os outros lá fora...
Hej, ostanite ovde dok kiša ne prestane.
Fiquem aqui até a chuva parar.
Ne želimo ga ovde dok radimo, zar ne?
Não o queremos aqui enquanto trabalhamos, não é?
Ostani ovde dok se Oren i njegova porodica ne pojave.
Fique aqui até Oren e sua família aparecerem.
Uoèi kako se hladna voda pumpa kroz ovo... omoguæavajuæi esenciji da se kondenzira ovde... dok se naposljetku ne naðe ovde.
O tubo vai absorver, a água fria é bombeada por aqui permitindo à essência que se condense aqui, até que finalmente apareça aqui.
Trebalo bi da budeš sigurna ovde dok ja ne lociram Zor-El-a.
Você deve estar segura aqui até eu achar Zor-El.
Držaæemo je ovde dok bude stabilna, ali, ona želi da ode kuæi s Larsom, veèeras.
Manteremos-na aqui até ela ficar estável, mas... ela quer ir para casa com Lars esta noite.
Tvojoj mami se stanje pogoršalo Hteo je da budeš ovde dok ju je on pokušao spremiti u bolnicu.
As coisas tinham piorado com sua mãe... e ele quis que você ficasse aqui enquanto ele tentava levá-la a um hospital.
Za ime Boga, ostani ovde dok se ne sabereš, a onda molim te odlazi.
"E isso", disse o Padre O'Rourke, "é fofoca!" Em nome do Pai, do Filho e e do Espírito Santo, Amém.
Bio sam uzbuðen što sam ovde dok te nisam video, Kafo.
Eu estava feliz em estar aqui até eu ver sua cara, Café.
Dr Benford mi je rekla da si bila ovde dok sam bio odsutan.
Dra. Benford disse que você veio de longe.
Možeš da ohladiš glavu ovde dok ne proverim ovo.
Pode aguardar por aqui enquanto eu verifico isso.
Èekaj ovde dok se ne vratim.
Espere aqui até o meu retorno.
Moram da vidim šta i kako æu dalje u životu, a ne mogu to ovde dok mi dišeš za vratom.
Tudo que sei é que preciso descobrir o que fazer da minha vida, e não consigo fazer isso aqui, com vocês em cima de mim.
Zadrži ih ovde dok ne budemo doveli Klausa.
Mantenha-os aqui, até que eu traga o Klaus.
Ostani ovde dok te ne pozovem i nemoj ništa da pokušavaš.
Não se mexa até eu chamar. E não faça nada.
Ostaæemo ovde dok Nacionalna garda ne stigne ovde.
Ficaremos aqui até que a Guarda Nacional chegue.
Skyler, èekaæu ovde dok ne otvoriš vrata, zato me pusti sada ili za 3-4 sata, ali ne odlazim dok te ne vidim.
Skyler, eu vou esperar até você abrir a porta, então deixe-me entrar agora ou daqui a três horas, mas eu não irei embora até ver você.
Mislim da bi trebao da ostaneš ovde dok ne doðem s ekipom za pretragu.
Acho que deve ficar. Voltarei com a equipe de busca.
Šta se dešavalo ovde dok nismo bile tu?
O que aconteceu aqui quando não estávamos?
Neæu da samo stojimo ovde, dok mu život visi o koncu.
Não ficarei parado enquanto a vida de um homem está em jogo...
Ostani ovde dok se ne vratim.
Você fica aqui até eu voltar.
Stali smo ovde, dok smo vodili Nori, našu æerku, našu zakonitu æerku, u obližnju privatnu školu.
Ficamos presas aqui quando levávamos Norrie, nossa filha, nossa filha legítima... para um colégio particular aqui perto.
A vi se krijete ovde dok se stvari ne smire, jer znate za to.
E está se escondendo aqui até as coisas esfriarem, porque você sabe disso.
Samo da ostanem ovde dok ne odu, u redu?
Eu só quero ficar aqui até eles irem, certo?
Ostanite ovde dok se ne vratim.
Fiquem bem aqui até eu voltar, certo?
Gle, ostani ovde dok ne doðem po tebe, u redu?
Olha, fique aqui ate eu voltar, está bem?
Moram da ostanem ovde dok se ta misija ne završi.
Devo ficar até que a missão esteja cumprida.
Zašto smo ovde, dok napolju naši prijatelji i komšije umiru?
Por que estamos aqui enquanto nossos amigos e vizinhos estão morrendo?
Ja ostajem ovde dok ne ugledam Daga.
Vou ficar aqui até ver o Doug. Câmbio e desligo.
Ionako kratim vreme ovde dok me ne iznesu s nogama vodoravno.
Só estou passando o tempo até me levarem para o necrotério.
Držite je ovde dok Štit ne ode.
Mantenha-a aqui até a S.H.I.E.L.D. ir embora.
Ostaæete ovde dok vam ne naðem kabinu.
Vai ficar aqui até eu encontrar uma cabine de navio.
Samo smo navratile ovde, dok ja ne odem kasnije napolje.
Estamos só matando tempo até eu sair, mais tarde.
Obeæala smo Tobiju da æemo ostati ovde dok nas on ne isprati.
Prometemos a Toby que ficaríamos aqui, até a policia chegar, lembram?
Ne mogu ostati ovde dok tvoj otac švrlja s drugima i ponižava me.
Não posso ficar aqui enquanto seu pai me humilha de várias maneiras.
Želim da ostaneš ovde... dok ne nauèiš da poštuješ svoju životinju.
Eu quero que você fique bem aqui até aprender a respeitar o seu animal.
Ako ostanem ovde, dok se Konway šepuri državom, gradeæi svoju sliku borbenoga pilota, a ja za to vreme sedim tu u Vrtu ruža...
Se eu ficar aqui, Conway deita e rola pelo país, brincando com a imagem de piloto de caça e, enquanto isso, - fico preso no Jardim Rosa...
Sjajno, mi æemo da trunemo ovde dok svi ti ljudi umiru.
Ótimo, apodreceremos aqui enquanto todos morrem. - Enquanto...
2.400398015976s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?