Njihovi uspesi su retko prikazivani. Dobro pogledajte ova lica.
Um exército de guerrilha... com um mínimo de glória... e o máximo de determinação.
Deèko, ala mi ova lica vraæaju neka seæanja.
Estes rostos me trazem algumas recordações.
Dajte da se skoncentrišemo na ove slike, na ova lica.
Vamons nos concentrar nestas imagens, naquelas faces.
Hannah, želim da upamtiš ova lica, u redu?
Hannah, quero que você se lembre desses rostou, está bem?
Zamoljena sam da doðem ovamo, jer sam gledala sva ova lica odela, kravate i kapute, dosadne kravate, dosadne poslove. Vidim to svima na licima.
De qualquer jeito pedi para subir aqui porque estava olhando para todas estas caras e ternos e gravatas, e gravatas apertadas e vejo na expressão de todos os empregos chatos.
Tko su ovi ljudi, ova lica?
Quem são estas pessoas? Estas caras?
"Sva ova lica su za rad, željni da urade nešto."
"Todas estas, são as faces do trabalho, e um desejo de fazer algo."
Moj um ne može da izmisli toliko detalja, tako da cu hodati dok ne nestanu sva ova lica, ili ulice.
Minha mente não poderia inventar tantos detalhes, sabe... Então vou caminhar até que não possa pensar em mais rostos.
Svi izduvni gasovi i prljavština zamazuju soèivo kamere, kako ova lica i tablice ispadaju tako jasni?
Com todo o escapamento e imundice sujando as lentes das câmeras, como os rostos e placas aparecem tão claramente?
Hoæu da svi vi koji gledate, dobro pogledate ova lica.
Eu gostaria de sugerir a todo mundo que está assistindo a dar uma boa olhada para esses rostos.
Ova lica ne izgledaju kao njihova.
Essas faces não olham para a Polinésia.
Ova lica ovde. Zato što za razliku od tebe, koji siguran sam živiš uzbudljiv život neženje, skoro svi za ovim stolom imamo porodicu.
As fotos estão aqui... porque, ao contrârio de você, que curte da vida de solteiro... quase todos nesta mesa têm isso.
Zaboravite ova lica... za sopstvenu bezbednost.
Esqueçam desses rostos, para sua própria segurança.
Veæina vas æe prepoznati ova lica.
A maioria de vocês reconhecerá esses rostos.
Gledam sva ova lica i ja, ne želim da izgubim ni jednog od vas.
Eu olho para todos esses rostos e eu... Eu não quero perder nem um sequer de vocês.
Znam da je ovo samo govor, ali bih želela da imam minut tišine i da pogledate ova lica jer ne postoji ništa što bih rekla, što može da se doda ovome.
Eu sei que isso é uma palestra mas eu gostaria de um minuto de silêncio e que vocês simplesmente olhassem para esses rostos porque não há nada que eu possa dizer que vai se somar a eles.
I ostanite u sedištima, jer ako zumiramo ova lica, obratite pažnju kako imaju ista široka čela, horizontalne obrve, dugačak nos, zakrivljene usne i male, dobro razvijene brade.
E segurem-se em suas cadeiras, porque se dermos um zoom nesses rostos, olhem como eles têm a mesma testa larga, e sombrancelhas horizontais, o nariz longo, os lábios curvados e o queixo pequeno e bem desenvolvido.
Ovo bi delimično moglo da bude jer im je amigdala reaktivnija na ova lica.
E pode ser porque suas amídalas sejam mais reativas a essas expressões.
Vremenom postaje providno, pa će na kraju ova lica postepeno pojavljivati.
Ele fica transparente com o tempo e, no fim das contas, esses rostos irão reaparecer aos poucos.
0.65653300285339s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?