Prevod od "ova glupa" do Brazilski PT

Prevodi:

essa estúpida

Kako koristiti "ova glupa" u rečenicama:

Zašto se ova glupa stvar ne zatvara?
Por que essa coisa idiota não fecha?
To je bila Russ-ova glupa ideja.
Foi uma ideia estúpida do Russ.
Barem nas ova glupa ideja nije ništa koštala.
Bem, querido, pelo menos essa idéia estúpida não nos custou nada.
Trebalo je da znam da nece uspeti ova glupa želja da postanem princ.
Não deveria ter feito este estúpido desejo de ser príncipe.
Vjerojatno ova glupa tužba Elaine i ostalih žena.
Bem... esta queixa estúpida da Elaine e as outras mulheres...
Èija je bila ova glupa ideja?
De quem foi essa idéia estúpida?
Kako se otvara ova glupa stvar?
Maldição! Como se abre essa merda estúpida?
Kako bi bilo da napravimo malo para... zato što ova glupa kuhinja košta $100, 000.
Que tal cozinhar algum dinheiro... Porque essa cozinha estúpida custou $100, 000.
Èoveèe, ova glupa teorija da je krvožedni ubica na slobodi... a mi ne znamo da li je ovaj tip isti tip koji je ubio ono dvoje dece.
Cara, essa teoria de merda sobre um assassino sanguinário correndo por aí E até agora não sabemos se foi o mesmo cara que matou os outros garotos.
Pobjegla je jer sve što sam imao je ova glupa mala stvar.
Ela fugiu porque tudo que eu tinha era essa coisinha estúpida!
Ova glupa slika koju imaš tu.
Essa foto estúpida que você desencavou.
Volio bih kada bih mogao uæi u tvoj dosje, saznati sve što se može o tebi, ali ova glupa stvar baš i ne radi tako.
Eu gostaria de acessar o seu arquivo, e saber tudo que quero saber de você. Mas essa coisa idiota não funciona bem assim.
Ova glupa maska mi stalno pada na oèi.
Minha máscara estúpida fica caindo nos meus olhos.
Koliko æe me još puta pitati ova glupa pitanja?
Quantas vezes me farão as mesmas perguntas estúpidas?
Zašto misliš da nosim ova glupa muška odela?
Por que acha que visto essas roupas idiotas de menino?
Bez brige drugar... ova glupa vežba traje toliko dugo pomislili smo... što da èekamo jutro kad možemo da se zabavimo pre nego nas vojna policija naðe.
Não se preocupe, companheiro. Este estúpido exército demorou muito. Então pensamos, porquê esperar até de manhã.
Dobro za sad, polomio sam tri ova glupa plastinèa držaèa za prskalice.
Bem, até agora, quebrei três desses irrigadores de plástico estúpidos.
Neuspješno. Jer je nekome ova glupa ideja uopæe pala na pamet!
Porque alguém teve essa ideia idiota.
Došla sam u Eureku i sve što sam dobila je ova glupa ograda?
Vim pra Eureka só pra ver uma cerca idiota?
Kucam tekst a ova.... glupa kučka je čita na glas.
Eu estou escrevendo. E essa... vadia está lendo em voz alta.
Ova glupa zavada je ditanjasta, ljudi æe patiti.
Essa insignificante rixa entre nós é infantil.
Dobro, cela ova glupa stvar sa minðušom me proganja.
O que houve? Essa história do brinco está me assombrando.
Izvini zbog toga što ova glupa stvar ne radi ali moram se obuæi,
Sinto muito que essa coisa estúpida não funciona, - mas tenho que me trocar.
Ne smem dozvoliti da ova glupa sluèajnost uništi moj život sa Aleks i Sonijom.
Eu não posso permitir essa coincidência sangrenta Para arruinar minha vida com Alex e Sonia.
Ova glupa škola i njen glupi direktor su preterali ovoga puta!
Essa escola e diretora idiotas foram longe demais dessa vez!
Ova glupa tužba nema veze sa vama.
Essa ação ridícula não tem nada a ver com vocês.
Sve što imam je ova glupa oznaka.
Tudo o que tenho é esta estúpida etiqueta.
Ova glupa šala je najsebiènija stvar koju si uèinio u životu!
Essa brincadeira idiota foi a coisa mais egoísta que já fez.
Jedan bol u stomaku i ova glupa drama je prošlost.
Uma dor no estômago... e todo esse drama ficará no passado.
Ova glupa igra je i razlog što se ljuti.
É por causa desse jogo idiota que ela está com raiva.
Ili ova glupa vremensta poruka zbog koje se ubih radeći da je završim.
Ou essa estúpida cápsula do tempo que eu ralo para fazer.
Sally, znam da je ova glupa maska bezveze.
Sally, feijão velho... Eu sei que essa máscara bally sente podre.
Ova glupa stvar ima svoju volju!
Essa coisa estúpida tem uma mente... Ow!...
Slušaj, prvo neæe da štampa, a sad ova glupa sprava izbacuje ovo s mastilom.
Isto não imprime, e agora essa coisa idiota tem esta coisa da tinta saindo.
0.9697117805481s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?