Prevod od "oprošteno" do Brazilski PT


Kako koristiti "oprošteno" u rečenicama:

Uvek možete doæi ovde i ispovedati se i sve æe vam biti oprošteno.
Você deve agir sobre eles. Você sempre pode voltar, confessar, e será perdoada.
Sada æe mi biti oprošteno, iz zla sada dolazim tebi.
Pois arrependido agora estou, do pecado à ti me curvarei.
Lekareva prva dužnost je da traži da mu bude oprošteno.
O primeiro dever de um médico é pedir perdão.
Odgovori... i sve æe biti oprošteno.
Responda-me isto... e tudo estará perdoado.
Unaprijed æe vam biti oprošteno ubojstvo Jacka Bauera.
Será indultada antecipadamente pelo assassinato de Jack Bauer.
Shvatite to kao moj naèin da vam kažem da vam je sve oprošteno.
Considerem-no apenas a minha maneira de dizer que, tudo está perdoado.
A kada bi joj bilo oprošteno, otac O'malley bi rekao Edie Britt da ode u svet i ne èini više grehove.
E assim que ela fosse perdoada, Padre o'malley diria a Edie Britt, para voltar ao mundo e não mais pecar.
Uoèeni, S. i usamljeni deèko ljubeæi se kao da je sve oprošteno.
Vistos: S. e o Garoto Solitário, de lábios colados como se tudo houvesse sido perdoado.
Ali reci mi da si sreæan, i sve ti je oprošteno.
Mas diga-me que está feliz e eu direi que está perdoado.
Kako bi takvo ponašanje od strane drugog hrišæanskog monarha moglo biti oprošteno?
Como um comportamento assim de outro monarca cristão pode ser perdoado?
Pokaži im nju i sve æe ti biti oprošteno.
Mostre isso a eles e tudo será perdoado.
Ali mislim da mi je oprošteno, jer je Greg veèeras ovde.
Mas fomos perdoados porque Greg está aqui esta noite.
Mahneš svojim žezlom i sve je oprošteno?
Você mexe seu cetro, e tudo é perdoado.
A najgore od svega je, tretirao si je kao sranje, ali nekako, ti je oprošteno.
O pior é que você a trata como lixo, no entanto, está perdoado.
Da, a ovo je moja poslednja šansa da mu kažem... da je sve oprošteno.
Sim, e essa é minha última chance de dizer-Ihe que... está tudo perdoado.
Da li to znaèi da mi je oprošteno?
Isso quer dizer que estou perdoado?
Ali dovela si device za žrtvovanje tako da ti je sve oprošteno.
Isso não é jeito de tratar o anfitrião. Mas trouxe um sacrifício virgem, então está tudo perdoado.
Otac kaže da je u oèima Božjim sve oprošteno.
Papai diz que tudo é perdoado aos olhos do Senhor."
Sve je oprošteno... U oèima Gospodnjim.
Tudo é perdoado aos olhos do Senhor.
Mislim da svi možemo biti oprošteno Malo mladenačkih pretek.
Todos nós podemos ser perdoados por um pouco de exuberãncia juvenil.
Nadam se da je i meni oprošteno.
Espero que eu esteja perdoada, também.
Ako sam mogao biti oprošteno, to bi bilo stvarno...
Se puder me perdoar, isso seria muito...
Zateèeno stanje u lozi i školi može biti oprošteno jer smo bez Uzvišene, zadnjih 40 godina.
Dado o estado desse clã e dessa escola, pode ser perdoado pensar estar sem uma Suprema nos últimos 40 anos.
Da, moliæeš ti, ali neæe ti biti oprošteno, Myrtle Snou, ne nakon onoga što si uradila.
Mas você não será perdoada, Myrtie Snow. Não pelo que você fez.
Misliš li da tebi može biti oprošteno?
Você acha que pode ser perdoado?
Verujem da ako se pokajem za svoje grehe, biæe mi oprošteno.
Acredito que se me arrepender dos meus pecados eu serei perdoado.
Nikad ti neæe biti oprošteno što si ubio Pita.
Por ter matado o Pete, você nunca será perdoado.
Kada budemo saznale ko je "A" sve ovo æe biti oprošteno.
Uma vez que descobrirmos quem é "A", tudo será perdoado.
Samo zato što smo te spasili ne znaèi da ti je oprošteno.
Só porque te salvamos, não significa que te perdoamos. Entendeu?
Slažem se da se javno ponizio - sve je oprošteno.
Concordam em ser humilhados publicamente, e tudo é perdoado.
Ako bi Jack rekao da ti je sve oprošteno, bi li prihvatio njegov oproštaj?
Se Jack te dissesse que tudo está perdoado... Você aceitaria o perdão dele?
Nisam ovde da bi mi bilo oprošteno.
Não estou aqui para ser perdoada.
Dakle, šleper posade rade u pljusak moglo biti oprošteno za ne vidimo ono što su uradili, ali... jedini način na koji su ne bi čuo ako je čovjek već pokojni.
A equipe do reboque trabalhando às escuras, poderia ser perdoada por não ver o que fez, mas... a única maneira de eles não ouvirem nada é se o homem já estivesse morto.
Kažem da sam to uradio, a ti kažeš da mi je oprošteno.
Eu digo que o matei, você diz que me perdoa. Por que você fez aquilo?
Predaj se odmah, i biæe im oprošteno.
Renda-se agora, e eles serão perdoados.
Neka mi tvoja majka oprosti, i neka ti bude oprošteno za izdaju.
Que sua mãe me perdoe, e que você seja perdoado por sua traição.
Što se mene tièe, šta god da je uèinio, oprošteno je.
Seja lá o que ele tenha feito, está perdoado.
Ne brini, Majk, sve je oprošteno.
Não se preocupe, Mike, está perdoado.
Iako naša kraljica ima meko srce, ovo ne može biti oprošteno.
Embora nossa rainha seja clemente, isto não pode ser perdoado.
Svima je oprošteno, baš kao što si i hteo.
Foram todos perdoados como você queria.
Pošalji mi doktora napolje i sve je oprošteno!
Mandem o doutor e tudo será perdoado!
0.84082698822021s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?