Poruènièe, lièno æu se postarati da vas javno razapnu... ukoliko se u toku saslušanja Ross ne oporavi... toliko da dobijem njegovu izjavu.
Tenente, me encarregarei pessoalmente da sua crucificação pública, Se o Ross não se recuperar até a audiência... e não conseguir testemunhar.
Trebaæe mu nedelja dana da se oporavi.
Vai levar uma semana para curar.
Nekad su potrebne decenije da se èovek oporavi od takve tragedije.
Ás vezes leva décadas para se recuperar de uma tragédia como essa.
Mitsuo Hiruta, ustrijeljen tri puta štiteći v ođu sv oga sindikata bit će ispitan kad se oporavi od ranjavanja.
Mitsuo Hiruta, que levou três tiros... tentando proteger o líder de seu grupo... será interrogado assim que se recuperar dos ferimentos.
Sil, jesi li se zapitao šta æe se desiti... ako se, ne daj Bože, Tony Soprano ne oporavi?
Sil, você se pergunta sobre o que pode acontecer... E se, que Deus não permita, Tony Soprano não se recuperar?
Ponekad je kod operacije mozga potrebno duže vremena da se tijelo oporavi.
Às vezes, com a neurocirurgia, demora mais para o corpo se recobrar.
Treba mozgu da dam vremena da se oporavi, tako da mogu da prigrlim svog unutrašnjeg majmuna.
Preciso dar ao meu cérebro um tempo para a transição, para que possa abraçar o macaco que existe em mim.
Vidi, ionako joj treba vremena da se oporavi od svog raskida.
Ela precisa de tempo para superar a separação.
Prièekat æu dok se Lady Morgana potpuno oporavi, i tada æu krenuti svojim putem.
Esperarei até que Lady Morgana esteja completamente recuperada, Então, seguirei meu caminho.
Samo mu treba vremena da se oporavi, Danijel.
Só precisa de tempo para se recuperar, Danielle.
Mislim da nije uspeo da se oporavi još od prvog pogleda na kuæu.
Acho que ele jamais de recuperará da primeira vista da casa.
Treba joj vreme da se oporavi.
Ela precisa de tempo para se recuperar.
Trebaæe joj vremena da se oporavi.
Você vai precisar de algum tempo para se curar.
Zašto ne bi došla kuæi da se oporavi s ljudima koje zna?
Ela deve ir para casa com pessoas que ela conhece. - E ama.
Mora na još jednu operaciju, kad se malo oporavi.
Terá que voltar a cirurgia quando estiver recuperada.
Morala je da napusti grad skoro na godinu dana da se oporavi.
Ela saiu da cidade por quase um ano para se recuperar.
Samo smo èekali da se potpuno oporavi.
Só estávamos esperando que ela se recuperasse. Espere.
Kad se oporavi, treba da pregledamo novi energetski projekat zajedno.
Após ele se recuperar, trabalharíamos num novo projeto de energia juntos.
Ako se oporavi, akcije neæe pasti ni procenat.
Contanto que ele se recupere, as ações não cairão nada.
Mislim da ne želi da se oporavi.
Não acho que ela queira se recuperar.
Ti misliš da ne može da se oporavi?
Não há como ele se recuperar?
Znam da doktori kažu da nije htjela da se oporavi, ali nije bilo tako.
Os médicos dizem que ela não queria melhorar. Mas ela queria.
Rekao sam mu, kad se oporavi, da ću da ga naučim samoodbrani.
Eu disse que ensinarei autodefesa a ele, quando quiser. Isso é exatamente o que ele precisa.
I èim se Masonova dovoljno oporavi, vraæamo se na obuku.
E assim que Mason melhorar, falaremos com ele.
Tvom telu treba vremena da se oporavi.
Seu corpo precisa de tempo para sarar.
Možemo je pitati ako se oporavi.
Poderíamos perguntar a ela se ela ficar melhor.
Zato što æete ti, Digl i Felisiti da je odvedete kuæi da se oporavi.
Sim, eu sei. Porque você, Diggle e Felicity vão levá-la para casa e ela vai se recuperar.
Trebaæe mu nekoliko dana da se oporavi.
Precisará de alguns dias para se recuperar.
Kad se oporavi, vratiæemo ga kuæi.
é grave. Quando ele estiver melhor, nós o traremos para casa.
Daj mu šansu da se oporavi pre nego što ga opet uništiš.
Dê uma chance para recuperação antes de machucá-lo de novo.
Neæe imati šta da se oporavi.
Se não houver o que curar.
Dakle, uèini mi uslugu, oporavi se brzo jer se moja žena pretvara da me ne zna kad je nosim.
Então, me faça um favor... e melhore rápido... porque minha mulher finge que não me conhece quando a uso.
Trebalo bi da se potpuno oporavi.
Espera-se que ele se recupere totalmente.
Treba ga pustiti da se oporavi.
Precisa dar tempo para ele se recuperar.
Koliko æe mu biti potrebno da se oporavi?
Quanto tempo vai levar para ele melhorar?
Rekao sam Reneu da odstupi i oporavi se.
Falei para Rene se afastar e se recuperar.
Ova majka ima bolje šanse da oporavi svoju decu, nego bilo koji dogovor o primirju.
Aquela mãe tem uma chance maior de cicatrizar os seus filhos do que qualquer acordo de paz.
Članovi afričkog nacionalnog kongresa mislili su da će na selu imati vremena da se odmori i oporavi daleko od očiju javnosti, a tačno je da lavovi umeju da posluže da vrlo lepo obeshrabre novinare i paparacije.
Membros do Congresso Nacional Africano achavam que na selva ele teria tempo para descansar e se recuperar longe dos olhos do público, e, é verdade, os leões tendem a ser uma boa forma de deter a imprensa e os paparazzi.
To neće sprečiti da doživi stres, ali će joj omogućiti da se oporavi od njega.
Isso não a impedirá de passar pelo estresse, mas permitirá que se recupere dele.
Što je veća ozleda mišićnog tkiva, vašem telu će biti potrebno više da se oporavi.
Quanto maior o dano ao tecido muscular, mais o corpo vai precisar se reparar.
(Smeh) Pojedinačni koral može da prođe kroz ogromnu traumu i da se u potpunosti oporavi ako mu se da šansa i ako mu se da zaštita.
(Risos) Um coral pode passar por enormes traumas e se recuperar completamente se lhe derem uma chance e proteção.
Okean ima neverovatnu sposobnost da se oporavi, ako ga samo ostavimo na miru.
O oceano tem uma incrível capacidade de recuperação, basta que nós o deixemos em paz.
0.85942792892456s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?