Prevod od "onu" do Brazilski PT


Kako koristiti "onu" u rečenicama:

Znate onu vrstu èoveka koji radi samo loše stvari i pita se zašto mu je život grozan?
Sabe aquele cara que só faz coisas erradas, e se pergunta porque a vida é uma droga?
Znate onu vrstu èoveka koji samo radi loše stvari i pita se zašto mu je život grozan?
Sabe aquele cara que só faz coisas ruins e se pergunta porque a vida é uma droga?
Da li misliš da je Alan Faragot stvarno razneo onu zgradu u Parizu?
Acha que Alan Farragut explodiu o prédio em Paris?
Èekaj malo, misliš na onu magiènu kutiju sa pokretnim slikama?
Espera aí! A caixa mágica com imagens?
Postavite jedra otprilike na onu stranu.
Sigam rumo para... mais ou menos... naquela direção.
Samo u onu koju sam stvoriš.
Só do tipo que você faz acontecer.
Želiš li onu lijepu kuæu na plaži?
Quer aquela bela casa na praia? - Consiga!
Onu koju mi je Alison dala?
Aquela que a Alison nos deu?
Bio sam slep za onu u nevolji, nisam video šta je preda mnom.
Pois não dei atenção a alguém em necessidade Não enxerguei o que estava diante de mim
Kad si otpremila onu datoteku u tok podataka Crvene Kraljice, okrenula si se protiv korporacije.
Quando você carregou o arquivo n Rainha Vermelha você traiu a corporação
Možeš li da mi dodaš onu torbu pored spreja za ose i mrave?
Pode me passar a bolsa perto do inseticida, por favor?
Borba robota je na onu stranu.
A luta de robôs é para lá.
Trebalo je da snimimo onu reality seriju koju su nam ponudili, Tomsonove.
Devíamos ter aceito o "reality" que nos ofereceram. - Os Thomsons.
Normane, ti i Kajun proverite onu kuæu.
Tudo bem. Norman e Coon-Ass vão verificar aquele edifício.
To je dezodorans koji sam ukrala iz kupatila onu noæ kada si me jebao.
É o desodorante que roubei do seu banheiro na noite que me comeu.
Tražiš onu devojku iz šume, zar ne?
É a garota que encontrou na floresta, não é?
Kako da vas vratimo u onu prostoriju kad je 800 m visoko?
E qual é? Como vamos levá-los lá a 800 metros do chão?
Znate onu situaciju kada dobijete evaluaciju od svog šefa, i ona vam kaže 37 stvari koje radite zaista dobro, i jednu stvar - priliku za razvijanje?
Bom, sabe aquela situação quando você recebe uma avaliação do sua chefe, e ela diz 37 coisas que você faz incrivelmente bem, e uma coisa - uma "oportunidade de crescimento"?
Potom možemo birati, između više opcija, onu najbolju.
Podemos então escolher, dentre uma gama de opções, a melhor.
To je ta cura što je napisala onu knjigu zasnovanu na onom filmu."
A moça que escreveu aquele livro baseado naquele filme."
Žigosali su me kao laku ženu, bludnicu, drolju, kurvu, lujku i naravno kao "onu ženu".
Fui rotulada como vadia, puta, vagabunda, prostituta, interesseira e, claro, como "aquela mulher".
Možda smo u tinejdžersko doba bili štreberi u školi, pa vidimo onu buntovnu decu napolju kako puše i pomislimo: „Hej, hoću da budem kul.“
Talvez, em nossa adolescência, tenhamos sido nerds na escola e, ao vermos jovens rebeldes fumando do lado de fora, pensávamos: "É, quero ser 'descolado'", e começamos a fumar.
Zatim imamo izmišljenu pticu, onu koju je Hamet stvorio za knjigu.
Então há o pássaro fictício, aquele que Hammett criou para o livro.
"Želim onu varijantu koja je nekada bila jedina varijanta."
"Eu quero o tipo que costumava ser o único tipo."
- sposobnost da donosite odluke i menjate mišljenje -- prijatelj prirodne sreće, jer vam dozvoljava da birate među svim tim divnim budućnostima i nađete onu koja vam najviše odgovara.
- a possibilidade de ter opinião e mudar de opinião -- é amiga da felicidade natural, porque permite escolher entre tantos maravilhosos futuros e encontrar o que mais gosta.
0.65855503082275s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?