Prevod od "onesvestiti" do Brazilski PT


Kako koristiti "onesvestiti" u rečenicama:

Mislim da æe me udariti kap i da æu se onesvestiti.
Sinto o sangue subir à minha cabeça. Vou desmaiar.
Bojim se da ce te se onesvestiti gdine Marlou.
Creio que vai piorar, Sr. Marlowe.
Misli da æeš se onesvestiti zato što je on crnac.
Ele acha que a mãe vai desmaiar por ele ser negro...
Ako se neko... onesvesti, jebi ga, moraæe da se onesvestiti.
E se os homens começarem a desmaiar, droga, não tem outro jeito.
Predpostavljam da æeš zagristi jako tu traku... i nadati da æeš se onesvestiti brzo.
Morda a mordaça com força e reze para entrar em choque.
Zar ne vidiš da æe se onesvestiti?
Não vê que ela vai desmaiar?
Aktiviranjem pravih energetskih taèaka, može se poboljšati cirkulacija otkloniti bol ili èak onesvestiti èoveka.
Pressionando os pontos de energia, você pode aumentar a circulação... aliviar a dor... ou então... deixar um homem inconsciente.
To bi ga trebalo onesvestiti na nekoliko dana, i pružiti mu nesnosne noæne more.
Isto deve arrumá-lo durante uns dias e dar-lhe uns pesadelos.
Èekam da vidim da li æu se onesvestiti.
Só estou vendo se não vou desmaiar.
Ona je dobro, samo neæete se onesvestiti, zar ne?
Não, ela está bem. Só que... Não vai desmaiar, certo?
Kada je Ellen izašla iz tog šatla, mislio sam da æu se onesvestiti.
Quando vi a Ellen sair do transporte achei que ia desmaiar.
Nadajmo se da su svi pijani, da æe se onesvestiti, i sutra se nièega neæe seæati.
É, bom, esperamos que todos estejam bêbados o suficiente... para apagarem e não se lembrarem de nada amanhã.
Ne znam da li æu se onesvestiti ili zaspati od umora, ali upravo se dogaða.
Eu não sei se vou desmaiar ou adormecer de cansaço, mas está acontecendo...
Oni æe se onesvestiti ili æe istrèati maraton.
Ou eles desmaiam ou correm a maratona.
Ako ga dovoljno zavrtite, svako ce se onesvestiti.
Se movimentar muito rápido, qualquer um estressa.
Ako budem morala, biæu tako duperazbijajuæe ispravna, da æe se onesvestiti od dosade, a ja æu stajati nad njim, mašuæi lepezom.
Se precisar, vou ser tão esmagadoramente correta que ele vai desmaiar de tédio e vou pisar em cima dele, me abanando".
Mislim da momak u kostimu ðavola raèuna na to da æe se onesvestiti.
Acho que o cara vestido de diabo... está querendo que ela desmaie.
Teži deo je što se neæeš onesvestiti od bola.
A parte difícil é não desmaiar de dor.
Kad ste se ponudili, mislio sam da æete biti glavna sestra i da æete se onesvestiti kad ugledate krv,
Quando se ofereceu, achei que seria uma daquelas enfermeiras sensíveis, que desmaiam ao ver sangue.
Pomislio sam da æu se onesvestiti i da ništa neæu osetiti.
Pensei que desmaiaria e não sentiria, mas eu senti.
Nemojte tako da dišete jer æete se onesvestiti.
Talvez não deva respirar assim, pode desmaiar.
A ako ikada poèneš da panièiš ili osetiš da æeš se onesvestiti u sali, samo... prestani da misliš da je telo otvoreno na stolu pred tobom.
E se entrar em pânico, ou sentir que vai desmaiar em uma sala de operação, pare de pensar que tem um corpo aberto na mesa.
Svi æemo se onesvestiti za pet minuta.
Pat! Todos estaremos inconscientes em cinco minutos.
Molim te, reci mi da je postojao dobar razlog za to, zato što sam uvek želeo da upoznam Kepa, a onesvestiti ga nije dobar naèin da se upozna heroj.
Diga que havia uma boa razão para isso. Porque eu sempre quis conhecer o Cap. E bater no seu herói não é o correto.
Ali trenutno me držiš previše èvrsto za ruku da se bojim da bih se mogao onesvestiti.
Mas está segurando meu braço muito forte e posso desmaiar.
Ne možeš se onesvestiti jer te trebam.
Você não pode desmaiar, porque preciso de você.
Ako pronaðem Kilijan, obeæavam da æu ga onesvestiti, kako bi mogao da ga predaš Ultri i postaneš veliki heroj.
Se eu encontrar o Killian, prometo bater na cabeça dele, assim pode se transformar no grande herói do Ultra.
Ove male seronje æe te onesvestiti na dobrih 6 do 8 sati.
Esses porrinhas vão te derrubar umas boas seis, oito horas.
Neæe te se onesvestiti kada poènem da seèem?
Não vai desmaiar quando eu começar a serrar?
Nisam znao da æete se onesvestiti.
Não sabia que ia desmaiar. Não viu o que ia acontecer?
Pa sam poèela s tom forom gde se pretvaram da æu se onesvestiti samo da uæuti.
Ele é um chato. Então comecei a fingir isso para ele parar de falar.
Ali ako ne poènemo uskoro da prièamo o kupovini, on æe se onesvestiti...
Mas se não começarmos a falar de negócios, ele vai desmaiar. - Tem algo para descarregar?
Nagaðam da æeš se uskoro onesvestiti od te rupe u nozi.
Talvez você desmaie pelo tiro na perna. Talvez você seja preso.
Mislila sam da æu se onesvestiti, ali otpustio me je.
Pensei que fosse desmaiar, mas ele me soltou.
Tako je dobra da æu se onesvestiti.
É tão boa que quero desmaiar.
Samo æu ih onesvestiti i sakriti tela.
Eu os derrubo e escondo os corpos.
Ima da ga nateram da se toliko jako igra da æe se veèeras onesvestiti.
Farei ele brincar tanto que desmaiará a noite.
Ja imam druženje sa Džoni Vokerom, tako da æe se jedan od nas sigurno onesvestiti veèeras.
Eu brincarei com Johnnie Walker, então um de nós desmaiará hoje a noite.
Ponekad se oseæam kao da æu se onesvestiti.
Às vezes, eu sinto que vou desmaiar.
jedva sam stajala bez osećaja da ću se onesvestiti.
mal conseguia ficar de pé sem me sentir como se estivesse para desmaiar.
2.078027009964s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?