Uspjeli smo naći put doma, ali, iznenađenje, dom nije bio baš onakav kakvog smo ga ostavili.
Eventualmente, voltamos pra casa, mas... Surpresa! A casa não estava do jeito que deixamos.
Ti si upravo onakav kakav sam se nadao da æeš biti.
Você é exatamente quem eu esperava que fosse.
Nisi onakav kakvim sam te smatrala.
Você não é quem pensei que fosse.
Na žalost... rezultat EEG-a je upravo onakav kakvog smo se pribojavali.
Manuela... infelizmente... o resultado do encefalograma é o que temíamos.
Možda ako mu se potpuno predam, može, postaæe onakav kakav mi treba.
Talvez se eu me doasse completamente a ele, ele pularia até os níveis, nos quais, preciso dele.
Nisam više onakav kao u srednjoj školi, prijatelju.
Eu não sou o mesmo de antes
Pa,... je li tvoj život onakav kakav si želeo?
Então... Tem tudo o que desejou na sua vida?
Dogovor je onakav kakav ja kažem.
Eu dito as normas do nosso acordo.
Znaš, moj život nije onakav kakav sam planirao da bude.
Sabe, minha vida se tornou algo que nunca tinha planejado.
Sada gledaj, trebam te da budeš iskren, onakav kakav jesi na sastancima Nju Day udruge.
Preciso que sejas franco como foste na reunião da "New Day Co-op".
Svet je onakav kakvim ga napraviš.
O mundo é que você faz dele.
Nisam trebao otiæi na onakav naèin.
Não devia ter ido embora como eu fiz.
Postao si covek onakav, kakav sam oduvek znala da možeš biti.
Se tornou o homem que eu sempre soube que poderia ser.
Pa, možda, samo možda, ovaj sluèaj jeste taèno onakav, kakav izgleda.
Talvez este caso seja exactamente o que parece ser.
Oèigledno ja nisam jedini koji nije onakav kakvim se èini.
Acho que não sou o único que não é exatamente o que parece ser.
Krivo mi je što se naša prièa završila na onakav naèin.
Acho que foi mal o jeito como tudo terminou entre a gente.
Izvini što sam bio onakav kreten juèe.
Desculpe por ter sido um idiota hoje.
Nije ni èudo što je Kris ispao onakav kakav jeste.
Não é de admirar que Chris acabou do jeito que ele está.
Koliko misliš da košta onakav krst?
Quanto você acha que custa uma cruz como essa?
Tvoj svet je onakav, kako ja želim da bude, kontaš?
Seu mundo é o que eu quero, entendeu?
Mislim, preplaši me kada je onakav ali nikada me ne bi povredio.
Me assusta quando ele fica daquele jeito, mas... Ele nunca me machucaria.
Baš je onakav kakvog ga se seæam.
É bem do jeito que eu me lembrava. Menos molhado.
Nisi onakav kakvim sam te zamišljao.
Você não é nada que imaginei.
Èini se skoro zabavan, meðutim, Parker je tragièno otkrio da život nije uvijek onakav kakvim ga prikazuju na televiziji.
De fato, até parece algo engraçado, mas... O Parker teve uma descoberta trágica, que a vida nem sempre é como aquilo que... se vê na TV.
London nije onakav kakvog smo zamišljali.
E sinto sua falta. Londres não é como imaginávamos.
Zašto si bio onakav s Diksonom?
Que papo estranho foi aquele que mandou pro Dickson?
Moraš ostati onakav kakav si, a ne kakav si bio.
Precisa continuar quem você é. Não quem você era.
Roni nije onakav kakvog ga pamtiš.
Ronnie não é a mesma pessoa que era antes.
Ali bez obzira na to koliko mi je potrebna ili je želim, odbijam da provedem godinu sa vama ako mi se obraæate na onakav naèin.
Mas não importa o quanto eu queira ou precise dessa bolsa, eu me recuso a passar o ano com você falando comigo do jeito que você fala comigo.
Žao mi je što niste onakav kakav sam se nadala da jeste.
Sinto muito que não é quem eu esperei que fosse.
Strah te zar da i na delu i u srèanosti budeš onakav isti kakav beše kad se u tebe želja zametala?
Tens medo de mostrar seu próprio valor e teus desejos?
Dušo, život nije uvek onakav kakav želimo da bude, znaš?
Querida, a vida nem sempre é o que queremos que seja, sabe?
Pariz ispade onakav kako ga i Atelstan opisa.
Então, Paris foi tudo o que Athelstan disse que seria.
Bol zato što svet nije onakav kakav hoæeš da bude.
A dor de que o mundo não é como você quer.
Da svet neæe biti onakav kakav je želeo da bude.
Que o mundo não vai ser o que ele queria.
Rekli su mi, na primer, da ako dokažem da sam vredna njihove pomoći, moći će da mi vrate život u onakav kakav je ranije bio, i zadati su mi nizovi sve bizarnijih zadataka, jedna vrsta Herkulesovog rada.
Elas me diziam, por exemplo, que se eu provasse que merecia a ajuda delas, então elas podiam fazer minha vida voltar ao que era antes, e foi criada uma sequência de tarefas cada vez mais bizarras, como os trabalhos de Hércules.
Golijat nije onakav kakav nam se čini.
Golias não é o que ele parece ser.
Ne zaslužujete onakav posmrtni govor kakav želite, za koji se nadate da će neko da ga ispriča.
Não estamos merecendo o elogio fúnebre que queremos que alguém nos faça.
A ljudi kao ovo dvoje, pažljivo su pratili naš program zajedno sa hiljadama drugih duž puta i učinili da program postane onakav kakav jeste.
E pessoas que acompanharam de perto o programa, como essas e junto com milhares de outras ao longo do caminho elas fizeram do programa o que ele se tornou.
ali sam u potpunosti shvatio da je zatvor zapravo onakav kakvim ga doživljavaš.
Mas cheguei a esse penoso entendimento de que a prisão é realmente aquilo que fazemos dela.
Umesto toga, boja nam govori nešto skroz drugačije, da naš mozak nije evoluirao da vidi svet onakav kakav je.
Em vez disso, a cor nos diz algo completamente diferente, que o cérebro não evoluiu para ver o mundo como ele é.
1.2528028488159s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?