Prevod od "odluku da" do Brazilski PT


Kako koristiti "odluku da" u rečenicama:

Sad Bobby Lee Duke æe imati veliku odluku da donese.
Bobby Lee Duke terá de tomar uma decisão.
Savet je doneo tajnu odluku da utvrdi prevlaku na Korintu, i da ne ide izvan nje.
O Conselho tomou uma decisão secretamente... para reforçar o istmo de Corinto, e não ultrapassá-lo.
I verujem da æete sagledati... bez ostrašæenosti... dokaze koje ste èuli... i doneti odluku... da vratite ovog èoveka njegovoj porodici.
Agora confio... em que os senhores, examinarão, sem preconceitos de nenhum tipo, os testemunhos que ouviram. E sua decisão... devolverá este homem ao seio de sua família.
U tom trenutku sam doneo odluku da nastavim život i postanem veliki pesnik.
Foi então que eu decidi viver! Viver e ser um grande poeta!
Medjutim, pošto trenutno gospodin Hillard nema mesto boravka, ni stalno zaposlenje,.....sud donosi odluku da da potpuno starateljstvo gospodji Hillard.
No entanto, como no momento o Sr. Hillard não tem residência ou emprego, é decisão da corte dar custódia total à Sra. Hillard.
Ne sjeæaš se toga, ali donijela si odluku da neæeš više bježati.
Você não se lembra, mas, escolheu por parar de fugir.
Ali ja sam doneo odluku da te angažujem pre nego što sam video tvoju lepu njušku.
Mas, decidi te contratar antes mesmo de te ver pessoalmente.
Znaci donio si odluku da promijeniš život, tako što ga neceš mijenjati uopce?
Então decidiu, não mudar sua vida nem um pouco.
Žizela i Eliot udvarali su se i doneli odluku da ostanu zajedno zauvek.
Giselle e Elliot, cortejaram-se e tomaram a decisão de se unir hoje e pela eternidade.
Imam tužioèevu odluku da se sastanem s njom.
Eu tenho uma ordem judicial que diz que posso vê-la.
Muzjak lutalica je stigao i sada mora da donese odluku - da se povuce ili da se bori.
O macho andarilho chega e tem uma decisão a tomar: submeter-se ou lutar.
I da li tamošnji narod podržava vašu odluku da ga zamijenite na èelu države?
E as pessoas lá, de modo geral, apoiam sua decisão de tomar o lugar dele como Chefe de Estado?
A htio je iæi malo po klubovima, a ja sam morao donijeti zapovjednu odluku da odemo tulumariti ovdje u apartmanu, i onda je Ashley, instruktorica joge stigla.
E ele quis sair ontem à noite, e eu tive que tomar uma decisão executiva de que iríamos sair aqui... na cobertura, e então Ashley, a instrutora de ioga chegou.
Upravo ste napravili jednostranu odluku da okonèate život.
Tomou uma decisão unilateral de acabar com uma vida.
Dakle, imamo veliku odluku da donesemo ovde.
Temos que tomar uma grande decisão aqui.
Inaèe jest, ali donijela sam stratešku odluku da stavim tebe u centar pažnje.
Geralmente, sim. Mas tomei a decisão estratégica de pôr você nos holofotes.
Donio je odluku da nas izvuèe iz šverca oružja.
Tomou a decisão de nos tirar do contrabando de armas.
Prema zakonu ste bili dužni reæi sve èinjenice koje bi mogle imati utecaj na našu odluku da kupimo ovu kuæu.
Pela lei, você era obrigada a nos informar quaisquer fatos que influenciassem a decisão de comprar essa casa.
Mi smo donijeli odluku da do danas ne govorimo o tome.
E, até agora, tínhamos decidido não falar sobre isso.
Mislio sam da ako me upoznaju, ako im se poènem sviðati, da bi im to moglo olakšati odluku da me podrže.
Pensei que se eles me conhecessem, se viessem a gostar de mim... eles achariam mais fácil ficar do meu lado.
Video sam ti na licu tu odluku da poðeš za devojkom.
Eu vi sua expressão quando decidiu salvá-la.
Johan Mas, daleko isped, tera sve vozaèe na odluku da promene gume, nakon samo jednog kruga.
Jochen Mass sobra na pista, e todos os demais decidem trocar os pneus após apenas uma volta.
Barem razmotri odluku da pošaljemo poruku.
Pelo menos considere mandar uma mensagem.
I objasnio sam vrlo detaljno, svoju odluku da ostanem u in New Yorku.
E eu explico, nos mínimos detalhes, a minha decisão de permanecer em Nova York.
Postaraæemo se da joj bude komforno, ali moraæete da donesete odluku da li da je ostavimo na aparatima za održavanje života.
Nós a manteremos confortável, mas terão que decidir... se querem ou não mantê-la viva por aparelhos.
Šta kažeš za odluku da uðe bez muzike, Roj?
O que acha da entrada sem música, Roy?
Dame i gospodo, u punom posedu svoje mentalne i fizièke snage, želim vam saopštiti svoju odluku da podnosim ostavku u Kongresu Republike, zbog porodiènih i zdravstvenih razloga.
Senhoras e senhores, em pleno gozo de minhas faculdades mentais e físicas, desejo comunicar minha decisão de renunciar ao meu cargo no Congresso da República por motivos de família e de saúde.
Na suðenju Simpsonu, sud je doneo odluku da sudija Ito može da odluèi šta æe sa Farmenovim snimcima.
No julgamento de OJ Simpson, o tribunal proferiu uma decisão em que o juiz Ito poderá decidir sobre as fitas de Fuhrman.
Nakon biopsija koje su dodatno povećale njen rizik da oboli od raka i nakon gubitka sestre zbog raka donela je tešku odluku da se podvrgne odstranjivanju dojke.
Depois de fazer biópsias que aumentaram seu risco de câncer e perder sua irmã para o câncer, ela tomou uma decisão difícil de fazer uma mastectomia profilática.
Izborni poverenik je uz saglasnost stranaka doneo odluku da se po prvi put održi ponovljeni drugi krug.
A comissão eleitoral declarou, com o consentimento dos partidos, que haveria um sem precedente terceiro turno.
Potpuno je transparentan, sa svim blogovima i socijalnim mrežama koje emituju stavove čitave nove generacije ljudi koji su doneli odluku da žive javnim životom.
É transparente com blogs e redes sociais, difundindo o ruído de uma nova geração de pessoas que escolheram viver suas vidas em público.
Svake godine, samo u SAD, 2.077.000 parova donosi pravnu i duhovnu odluku da provedu ostatak svojih života zajedno... (Smeh) i ne spavaju ni sa kim drugim,
Todo ano, somente nos Estados Unidos, 2.077.000 casais tomam a decisão legal e espiritual de passar o resto de suas vidas juntos... (Risadas) e não fazer sexo com outro alguém,
Da li znate, da je samo početkom ove godine, na novogodišnje veče, gradonačelnik Njujorka, Majkl Blumberg doneo novogodišnju odluku da će da nauči da programira u 2012.
Sabe, bem no começo desse ano [2012], na virada do ano novo, o prefeito da cidade de Nova Iorque, Michael Bloomberg, fez a resolução de ano novo de que aprenderia a escrever código em 2012.
Donela sam tešku odluku da se nakon diplomiranja vratim kući i da se ne popnem na Kapitol Hil već da siđem u podrum svojih roditelja i da moj posao bude da naučim da slikam.
Tomei a difícil decisão de ir para casa, depois de formada, e de não subir até o Capitólio, mas de descer ao porão dos meus pais e trabalhar aprendendo a pintar.
U momentu donosim odluku da to neću ponovo da pogledam.
Eu imediatamente decido que nunca vou olhar para aquilo de novo.
I na koji način ovo izdvajate da prepoznate potencijalna nepodudaranja, i donesete odluku da nešto u ovom trenutku preduzmete da biste bili pripremljeni?
E em seguida como você transforma isto em entendimento das potenciais descontinuidades e, em seguida, tomar a decisão de fazer algo agora mesmo para o qual você esteja preparado e pronto?
Racionalizovao sam svoju odluku da pucam jer u kraju odakle potičem bolje je da pucate nego budete upucani.
Racionalizei minha decisão de atirar porque na área de onde venho é melhor ser aquele que atira do que ser o alvo.
Vlada je na kraju donela odluku da se "Vaginini monolozi" ne smeju izvoditi u Ugandi.
O governo finalmente decidiu que o monólogo não poderia ser encenado na Uganda.
Danas sam donela odluku da otkrijem deo sebe koji sam suviše dugo krila.
Eu fiz uma escolha hoje: revelar parte de mim que tenho escondido por muito tempo.
Dakle, nadam se da sam uspeo da podelim sa vama neka svoja zapažanja o upotrebi jasnoće i misterije u mom radu i kako možda vi možete da donesete odluku da budete jasniji u svom životu, ili da budete možda misteriozniji i ne toliko otvorena knjiga.
Espero ter conseguido compartilhar meus pensamentos com vocês nos usos de clareza e mistério no meu trabalho, e, talvez, como vocês vão decidir ser mais claros em suas vidas, ou, talvez, um pouco mais misteriosos e não tão abertos.
Prošao je jedan vek od kad smo doneli sudbonosnu odluku da kažnjavamo zavisnike, jer smo verovali da će ih to odvratiti, dati im podsticaj da prestanu.
Faz um século que tomamos esta decisão fatídica de punir os viciados e fazê-los sofrer, por acreditarmos que isso os dissuadiria, daria a eles um incentivo para parar.
Din je priznao da voli da gleda lepe žene, ali nikada nije preispitivao svoju odluku da oženi Džudi.
Dean admitiu que ele gosta de olhar para mulheres bonitas, mas ele nunca questionou sua decisão de casar-se com a Judy.
Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu, doneo je odluku da će nastaviti sa svojim formalnim obrazovanjem.
Mas em vez de aceitar aquele destino, ele tomou a resolução de continuar sua educação formal.
Zapravo, vodeći PR ekspert mi je rekao, pre nego što sam donela odluku, da će osvojenih 7 procenata glasova za mene biti uspeh.
De fato, um especialista em relações públicas me disse, antes de eu tomar minha decisão, que eu atingiria no máximo 7%.
Ovakvi i mnogi drugi razlozi, kao i činjenica da ne volim da stvari ovog kalibra prepustim slučaju uticali su na moju odluku da se podvrgnem hirurškoj sterilizaciji.
Razões como essas, e muitas outras, e o fato de eu não querer deixar coisas dessa magnitude ao sabor da sorte, embasaram minha decisão de me submeter à esterilização cirúrgica.
0.8958911895752s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?