Prevod od "odlučno" do Brazilski PT


Kako koristiti "odlučno" u rečenicama:

S podređenima treba odlučno, ali ljubazno. Naročito s crncima. Znam, tata.
Precisa ser firme com inferiores, mas com gentileza especialmente com negros.
Mi odlučno osuđujemo svaki oblik nasilja.
Nós nos distanciamos categoricamente de... qualquer tipo de violência.
Odlučno sam želela da dete prvo ugleda lepotu koju je njen otac stvorio.
Determinei que a primeira coisa que tocaria os olhos da criança, Era beleza que ela teria do pai.
Pokušao sam da ga nam pomogne u istraživanjima ali on me je odbacio, ljubazno ali odlučno.
Eu tentei fazê-lo nos ajudar na investigação mas ele me dispensou, educadamente, mas formalmente.
Trebalo bi da ih dovede do služe zemlju i ubiti okupatore odlučno!
Você deve levá-los em servir o país e matar os invasores de uma vez por todas!
Ako čovjek ne posluša riječ... mora to odlučno ispraviti.
mas quando um homem falha em ouvir a palavra, somos obrigados a ensinar pelos atos.
Ne znam... ali dete je tako odlučno...
Eu não sei. Esse menino tem muita garra.
Odlučno za prvog ženskog nadzornika do 40-e godine.
Determinada a ser a primeira comissária mulher aos 40 anos.
Kalvin, to je odlučno u tome stvar, sada, zar ne?
Calvin... isso não importa agora, não é?
Sam takođe bio stalno i odlučno sigurno.
Eu também tenho sido perpetuamente seguro.
Moramo odlučno da kažem deci da će ih nositi.
Só precisamos contar ao nosso pessoal que é isso o que faremos.
Shvatio sam da, iako je Kerol umrla, taj suštinski deo nje nije uopšte umro nego je veoma odlučno živeo u mom mozgu."
Eu percebi que, apesar de Carol ter morrido, seu elemento central não morreu totalmente, mas estava vivendo com muita determinação no meu cérebro."
Lotar Megendorfer je lupio nogom o pod i odlučno rekao: "Genug ist genug!"
Lothar Meggendorfer tomou uma posição, e ele disse: "Genug ist genug!" (Bastante é o bastante)
Sestra se zamislila, a onda odlučno rekla: "Da, mislim da će biti okej."
E a enfermeira pensou sobre isso e disse impassível: "Sim, acho que ela ficará bem."
Ali ono što klasična muzika čini je pročišćavanje sve ove muzike, da bi ih sabrala u njihovu apsolutnu suštinu i iz te suštine stvorila nov jezik, jezik koji govori odlučno i sa ljubavlju o tome ko smo zaista.
Mas o que a música clássica faz é destilar todas estas músicas, condensá-las em sua essência absoluta, e a partir dessa essência criar uma nova linguagem, uma linguagem que apaixonadamente e sem hesitar fala sobre o que realmente somos.
Odlučno, moje drugo stopalo staje na žicu.
Decidido, meu outro pé se coloca sobre o cabo.
99 procenata kineskih mikroblogera je odlučno stalo na stranu ambasade.
É bom sair. Mas 99% dos microblogueiros chineses ficaram firmemente do lado da Embaixada.
Poslat je u zatvor, odlučno insistirajući na svojoj nevinosti, što i radi za ovih 21 godinu.
Mandado à prisão, ele insistiu inflexivelmente em sua inocência, por 21 anos.
To nije neizbežno, ali moramo delovati odlučno.
Não é inevitável, mas precisamos agir decisivamente.
Samo neustrašivo i odlučno srce će osvojiti zlatnu medalju.
Somente um coração destemido e determinado conseguirá a medalha de ouro.
Zamislite: vozite se kući kasno noću, kad odjednom, prijatan policajac vas ljubazno, ali odlučno, zamoli da stanete i da duvate u napravu sličnu ovoj.
Imagine que você está dirigindo para casa, tarde da noite, quando, de repente, um policial simpático pede a você, de maneira gentil, mas firme, que pare o carro e sopre em um aparelho como este.
Ovaj autor je 14 godina služio u svojoj rodnoj Firenci kao diplomata, odlučno braneći izabranu republičku vladu od onih koji su pretendovali na vlast.
O autor servira em sua terra natal, Florença, durante 14 anos, como diplomata, defendendo firmemente seu governo republicano eleito contra pretensos monarcas.
Oho, odrično mašete glavom, ali samo vas nekoliko zaista odlučno maše glavom.
Estão balançando a cabeça, mas só alguns a balançam com firmeza.
Ekonomično korisni način da modelujemo osobu je da je tretiramo kao odlučno biće sa zacrtanim ciljevima, sa zadovoljstvima i bolovima, željama i namerama, osećajem krivice, dostojno prekora.
O jeito economicamente viável de modelar uma pessoa é tratá-la como um agente com objetivos e aspirações, prazeres e dores, desejos e intenções, culpa, responsabilidades.
1.2739660739899s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?