Prevod od "oceana" do Brazilski PT


Kako koristiti "oceana" u rečenicama:

Par mjeseci preko oceana i oboje se prebacite na vrijeme 3. svijeta.
Alguns meses no exterior e está no tempo do terceiro mundo.
Pod od drveta. Nedaleko od oceana.
Mesmo a um passo do mar.
Pa si... se zadubio u mraène vještine i prizvao paklenu zvijer iz dubina oceana da sprovede tvoju osvetu.
Então... mergulhou na magia negra E conjurou a besta infernal do oceano para sua vingança.
Zašto ste Srce oceana bacili preko palube Titanica?
Por que você jogou no mar a jóia Coração do Oceano no Titanic?
Platiš 700 dolara brod, posjedneš dupe sred oceana.
Você paga 700 pratas por um barco, e senta o traseiro no oceano.
Znam da si htio živiti kraj oceana cijeli svoj život.
Sei que quis viver à beira do oceano a vida toda.
Nema planine dovoljno visoke i oceana dovoljno širokog
Nenhuma montanha é alta demais E nenhum Oceano é grande demais
Išla sam preko oceana brodom, i nijednom mi nije pozlilo!
Oi, querida. Foi uma aventura, meu cruzeiro marítimo! - Nem enjoei!
Nekoliko komercijalnih letjelica je na sjeveru Tihog oceana izvijestila o ogromnoj vatrenoj kugli koja je prošarala nebo.
Várias embarcações comerciais no Pacífico Norte reportaram uma bola de fogo gigante caindo do céu.
Znaš li da je samo 8% oceana prouèeno?
Sabe que só 8% dos oceanos não foi explorado.
Ako su sagraðeni za vreme prohibicije, mogli bi iæi sve do oceana.
Se construíram na interdição, até o oceano.
Zanimalo me je li vaš muž ikad prièao o tome što se dogodilo preko oceana?
Eu estava me perguntando... se seu marido já te falou sobre o que acontece no exterior?
Skoro je duplo slanije od oceana i samim tim smrtonosno za svaki vid života.
É duas vezes mais salgado que o mar e letal para quase todas as formas de vida.
Napokon, stigao sam do crnog oceana, koji se protezao ispred mene.
Finalmente, cheguei a um oceano negro maldito extendendo-se interminavelmente diante de mim.
Što si dobio od preko oceana?
O que você conseguiu do exterior?
Kako se riješiti tijela kad si kilometrima daleko od oceana?
Como se livrar de um corpo estando longe do oceano?
Može se popraviti brod koji je potonuo na dno oceana?
Dá para concertar um barco que afundou no mar?
Ako se preselimo preko oceana, uštedjet æemo gomilu novca.
Mudamos pro exterior, e poupamos um fardo.
Da, jednom si me odveo do oceana...
Você me levou para o oceano aquela vez.
Želim da kupiš jebenu dasku za surfanje i odeš na sredinu oceana i nestaneš!
Quero que compre uma porra de prancha de surfe, volte para o meio do oceano e desaparecera.
Roðene su iz života oceana, ogromno groblje stvoreno je od bilijuna kostura morskih životinja akumulirano na dnu mora dok je Zemlja još bila cijela jedan ocean.
Elas nasceram da vida do oceano, um grande cemitério criado a partir de bilhões de ossos de animais marinhos acumulados no fundo dos mares desde quando a Terra era um único oceano.
Na obalama oceana, izgradili smo ogromne gradove gdje nas živi na milijune.
Nos litorais do oceano, construímos grandes cidades onde vivemos aos milhões.
Voda u dubinama putuje dalje dolje do dna oceana, padajuæi zbog svoje težine.
A água das profundezas viaja ainda mais em direção ao fundo do oceano, empurrada por seu próprio peso.
Ova vapnenaèka brda bila su prije na dnu oceana.
Esses montes de calcário estiveram antes no fundo do oceano.
Od cijelog oceana, ovo je još uvijek mjesto koje nudi najbolje šanse za podizanje obitelji.
De todo o oceano, ainda é o lugar que oferece a melhor oportunidade de criar uma família.
Diljem obala Èilea, snažne struje dižu se s dna oceana.
Por toda a costa do Chile, uma poderosa corrente sobe das profundezas do oceano.
Dvije treæine oceana pripada svakome i isto tako nikome, i tako pripada onome tko se prvi posluži.
Dois terços do oceano pertencem a todos, sendo assim, a ninguém, sendo assim, pertencem ao primeiro que os utilizar.
Preko cijelog oceana, znanstvenici i ribari primjeæuju sve više i više meduza.
Por todo o oceano, cientistas e pescadores encontram mais e mais águas-vivas.
Zagaðenje oceana do ove granice znaèi trovanje nas samih.
Poluir o oceano nesse nível significa envenenar a nós mesmos.
Najvažniji je cilj, posebno kad je cilj predivan hotel na obali oceana.
O destino é que importa. Especialmente quando o destino é seu hotel maravilhoso de frente para o mar.
Jednom jako davno, kilometrime daleko ispod površine oceana, živjela je mlada hobotnica po imenu Nina.
Era uma vez, em algum lugar a milhas e milhas abaixo da superfície do oceano, vivia uma jovem, um polvo chamado Nina.
Ali ponekad, znaš... mrvica sunca, mrvica oceana...
Mas às vezes, um pouco de sol e um pouco de mar...
Posebni i Predmet otpora nalaze se na dnu oceana.
O Especial e a Peça de Resistência... estão no fundo do mar.
Ne bih vam kvario zabavu, ali primjeæuje li još netko da smo zaglavili nasred oceana?
Não quero ser estraga-prazeres... mas já notaram... que estamos presos no meio do oceano neste sofá?
Turist je netko tko putuje preko oceana samo kako bi se fotkao pored broda.
Turista é alguém que atravessa o oceano só para tirar fotos ao lado do barco.
Ništa ne može uništiti bodež, pa sam ga bacio na dno najdubljeg oceana.
Nada pode destruir a espada, então eu a joguei no fundo do mais profundo oceano.
Ne možeš tražiti na dnu oceana, ali ja mogu.
Você não pode procurar no fundo do oceano, mas eu posso.
Bacio sam je na dno najdubljeg oceana.
Eu a joguei no fundo do mais profundo oceano.
Tog kurvinog sina cu poslati na dno oceana.
Vou mandar aquele desgraçado para o fundo do mar.
A bio teretnjak na dnu oceana ili ne, još uvijek smo zaglavili na otoku.
E mesmo que o navio esteja destruído ou não... Ainda estamos presos nesta ilha.
To je vrsta kao što štedi sidro kad ste zapeli bez brod usred oceana.
É como salvar uma âncora, sem barco, no meio do oceano.
HELOS su križali 100 četvornih kilometara oceana.
Os helicópteros cruzaram 160km pelo oceano.
Je li to zvuk oceana, zalazak sunca, poseban dragulj?
O som do oceano, o pôr do sol, uma joia especial?
Hoæe li Dodgersi doæi ove godine daleko dok Reiser preko oceana ubija Japance?
Os Dodgers avançarão esse ano com o Reiser matando japoneses em outro país?
1.520437002182s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?