S vremena na vreme neki stari pozorišni, ili filmski poslenik, otkrije publici da su glumci samo obièni ljudi, ignorišuæi da im je najveæa privlaènost, nedostatak sliènosti sa normalnim ljudskim biæima.
Executivos do teatro e do cinema certificam o público de que atores e atrizes são gente comum e ignoram a razão pela qual eles apetecem às pessoas: A de que não têm nada de seres humanos normais.
Ili šta god se podrazumijeva pod normalnim.
Por isso que percebe pequenas coisas.
U oba sluèaja, s normalnim je životom svršeno.
Seja como for... será o fim de sua vida normal.
U roku od mesec dana svi ćemo da se vratimo svojim normalnim poslovima.
Daqui a um mês, vamos estar todos de volta nos nossos trabalhos.
Izgleda da je mislio da æe razmnožavanje s normalnim ljudima možda poništiti efekt.
Bem, parece que achou que o cruzamento de sangue com humanos normais diminuiria os efeitos.
Zašto se ne viða sa nekim normalnim?
O que aconteceu com "namorar um cara normal"?
Ali veæina normalnih ljudi ne voli, a važno je da se ti èiniš normalnim.
Mas a maioria das pessoas normais não gostam. E é importante você parecer normal.
Pod normalnim okolnostima, to bih shvatio kao kompliment.
Em situações normais, eu acharia isso um elogio.
Vidi, razumem tvoju želju za normalnim životom... stvarno... ali moždana hirurgija nije nacin da to postigneš.
Veja, entendo que queira ter uma vida normal... mesmo... -Mas cirurgia cerebral não é o caminho.
Ovo ti je prilika za normalan život sa normalnim Ijudima.
Esta é sua chance de ter uma vida normal... com gente normal.
Zašto ne možeš da živiš normalnim životom kao svi ostali?
Por que não pode levar uma vida normal como todo mundo?
I ja volim tebe, èak i ako poželim da malo više kuvaš za mene, i da si normalna, i sa normalnim deèkom.
E eu amo você, mas queria que você cozinhasse mais para mim e que fosse normal com um namorado normal.
Male pukotine u savršenoj porodici, što ih èini savršeno normalnim.
Pequenas rachaduras na família perfeita, o que faz deles perfeitamente normais.
Sve bih dao da budem usvojen, da odrastam sa bogatim, normalnim roditeljima, umesto sa ovim èudacima.
Daria qualquer coisa pra ter sido adotado, crescer com pais ricos e normais, em vez desses doidos.
Pod normalnim okolnostima, rekao bih "Rekao sam vam".
Sob circunstâncias normais, eu diria "bem que aviseii".
Amy... kada pogledam u tvoje oèi i ti u moje, ništa se ne èini normalnim, jer se osjeæam... snažnijim i slabijim istovremeno.
Amy... Quando olho nos seus olhos e você olha nos meus, tudo parece fora do normal, porque eu me sinto mais forte e mais fraco ao mesmo tempo.
Ako razmišljaš o normalnim stvarima, možda postaješ normalniji.
Se está pensando em coisas normais, talvez esteja se tornando mais normal.
Ovo je samo normalna šuma sa normalnim šumskim stvarima.
É só uma floresta normal cheia de coisas de floresta.
Nemoj da se približavaš ljudima koji pokušavaju da se ubiju vozeæi u krug u potrazi za normalnim.
Não procure normalidade em homens dispostos a se matar correndo em círculos.
U suštini, veoma loše stvari se dešavaju kad se Veseni pokažu sa ciljem da iskoriste nadmoæ nad normalnim ljudima.
Por fim, coisas muito ruins aconteceram... quando wesens se revelaram para se aproveitar de pessoas.
Jedne sam noæi otišao na zabavu, da bih se barem jednom osjetio normalnim i izgubivši pojam o vremenu, nisam popio lijekove.
Eu estava em uma festa, uma noite, querendo se sentir normal por uma vez, e eu perdi a noção do tempo e não tomei meus remédios.
Osim toga, lepo je razgovarati sa nekim normalnim.
Além disso... é legal poder falar com alguém normal de novo.
"Èak i dete sa normalnim stopalima voli ceo svet kada dobije nove cipele."
"Mesmo uma criança com pés normais apaixona-se pelo mundo quando ganha sapatos novos."
A takvi ljudi rade beskrupulozne stvari koje su u suprotnosti sa mojim normalnim viðenjem ljudskosti.
E que pessoas façam coisas inescrupulosas... não contradiz minha visão da humanidade.
Da, ali zbog toga se nikad nisam oseæao normalnim.
Isso nunca pareceu normal para mim.
Postoje sluèajevi visokih amiloida kod starijih ljudi... sa normalnim kognitivnim funkcijama, zar ne?
Há evidência de alta-amiloide em pessoas mais velhas com função cognitiva normal, correto?
U normalnim okolnostima vi i vaš tim biste dobili zadatak da se ubacite u tu mrežu i uništite je, ali mi smo se pobrinuli da se to ne dogodi.
Normalmente, você e sua equipe receberiam a missão de se infiltrar e desarticular essa rede terrorista, mas tomamos medidas para garantir que isso não aconteça.
Preko u Misisipiju, Nadin i ja smo videli bogalja na štakama, sa jednom nogom se trkao sa normalnim èovekom i pobedio ga.
Em Mississippi, Nadine e eu vimos um aleijado de muletas correr contra um homem normal e vencer.
1.600 muškaraca i žena, svi radnici, ubijeno je kada se mineralni totalni opus potencijalno izrudarenog energetskog izvora, jedinstvenog za tu planetu, ispostavio da bude krajnje otrovan pod normalnim operativnim uslovima.
1.600 homens e mulheres, todos trabalhadores mortos quando o agregado mineral opus, uma potencial fonte de energia extraída exclusivamente desse planeta, se mostrou altamente volátil sob condições de operação normal.
Pod normalnim okolnostima, mnogo sam bolji gost.
Em circunstâncias normais, sou um anfitrião muito melhor.
Pod normalnim okolnostima, manje sam nametljiva gošæa.
Em circunstâncias normais, não sou tão intrusiva.
U normalnim okolnostima ne bih, ali sam morao da to uradim kada sam video devojèicu izviðaèa sa agresivnim pogledom i to usred sezone prodaje kolaèiæa.
Não, cruzei no meio da rua. E, normalmente, não cruzaria. Mas vi uma escoteira com um olhar agressivo, e era temporada de venda de biscoitos.
U normalnim uslovima, ovo bih ti pokazivao izbliza više puta.
Sob circustâncias normais, eu estaria lhe mostrando isso bem de perto, repetidas vezes.
Ako treba vratićemo se u vaše detinjstvo, ipak naš cilj je da vas ponovo učinimo normalnim.
Vamos levá-lo de volta a sua infância, se necessário, mas, no final, só queremos deixá-lo normal de novo.
DžH: Ono što je zajedničko za sve ove slučajeve jeste to da Ja izgleda da bledi, da se topi, i osećaj je dobar, jako dobar, na način koji uopšte ne liči ni na šta što osećamo u svojim normalnim životima.
JH: Então, o que esses casos tem em comum é que o ‘eu’ parece diluir, ou derreter, e isso nos faz sentir bem, sentir realmente bem, de uma forma completamente diferente do que sentimos em nossas vidas normais.
Radijacija iz pozadine je prosto previše statična da bi se mogla videti pod normalnim spektralnim analizama.
A radiação de fundo é simplesmente muito estática para ser capaz de ser vista sob a análise espectral normal.
ljudi koji su rođeni sa normalnim vidom i ljudi koji su slepi od rođenja, rade ovo kada pobede na fizičkom takmičenju.
Ela mostra que pessoas que nascem com visão e pessoas cegas desde o nascimento fazem isso, quando ganham uma competição física.
E sada, elementi scene takođe nam to govore, ali možete to pročitati direktno sa njihovih lica, a ako uporedite njihova lica sa normalnim licima, bio bi to veoma suptilan signal.
Agora, esses elementos da cena também comunicam isto para nós, mas você pode ler isto direto nas faces deles, e se você compara suas faces com faces normais, seria um detalhe bem sutil.
One su bile neprimećene pri normalnim pragovima koji bi se mogli primeniti na podatke.
Nada foi detectado pelos limites normais que seriam aplicados aos dados.
U normalnim okolnostima, oni bi se nalazili na različitim stranama planete ili interneta, ali ja sam ih stavio jedan do drugog jer je tako mnogo interesantnije.
Agora, normalmente, eles estariam em lados diferentes do planeta ou da Internet, mas eu coloquei-os lado a lado porque deixa as coisas muito mais interessantes.
Ovo bi se, naravno, u normalnim okolnostima odigralo u roku od nekoliko sekundi, veoma, veoma brzo, ali ja sam pomalo usporio stvari da biste mogli da vidite kako se napad odvija.
Isso aconteceria, claro, normalmente em alguns segundos, muito, muito rápido, mas eu desacelerei um pouco para que vocês pudessem ver o ataque acontecendo.
I, verovali ili ne, ako vam pokažem sliku vaše majke - govorim o normalnim ljudima - počnete da se znojite.
E, acredite ou não, se eu mostrar uma foto de sua mãe -- Estou falando de pessoas normais -- você começa a suar
Vaš mozak radi na potpuno isti način, odgovarajući na gubitak težine koristeći moćne alate da vrati vaše telo na ono što smatra normalnim.
Nosso cérebro trabalha exatamente da mesma maneira, reagindo à perda de peso com a ajuda de ferramentas poderosas, fazendo nosso corpo voltar àquilo que ele considera normal.
Ali u normalnim okolnostima ne možemo da joj pristupimo.
Mas normalmente não acessamos tudo isso.
Postoje kampovi za LGBTQ ljude ili autistične ljude, gde ih pokušavaju učiniti "normalnim", i to je strašno, da to ljudi rade u današnje vreme.
Há grupos para pessoas gays ou autistas, para tentar deixá-las "normais", e é terrível ver que pessoas fazem isso mesmo hoje em dia.
Poređenje onoga što osoba doživljava sa normalnim, privremenim osećanjem tuge može učiniti da osete krivicu zbog svoje borbe.
Comparar a experiência dessas pessoas a momentos normais e de tristeza pode fazê-las se sentirem culpadas por sofrer.
(Smeh) Baš kao plava boja kod antičkih Grka, manjine nisu deo onoga što smatramo normalnim jer je normalnost prosto konstrukcija onoga čemu smo izloženi i koliko nam je to vidljivo.
(Risos) Assim como a cor azul para os gregos antigos, as minorias não fazem parte do que consideramos normal, porque normal é só uma criação daquilo a que fomos expostos, e quão visível é ao nosso redor.
Najagilniji, najotporniji pojedinci, ekipe, organizacije, porodice, zajednice su izgrađeni na otvorenosti ka normalnim ljudskim emocijama.
Os indivíduos, as equipes, organizações, famílias e comunidades mais ágeis e resilientes constroem-se na abertura à normalidade das emoções humanas.
1.5916850566864s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?