Prevod od "nije hladno" do Brazilski PT


Kako koristiti "nije hladno" u rečenicama:

Jesi sigurna da ti nije hladno ovdje vani?
Näo está muito frio para ti, aqui fora?
Žene imaju takve bunde tamo gde nikad nije hladno.
Mulheres de casaco de pele onde nem frio faz.
Zar nije hladno i prljavo tamo?
Não está frio e úmido aí?
Žao mi je što vino nije hladno.
Desculpe, é a temperatura da sala.
Kao led je. To što je pijana ne znaèi da joj nije hladno.
Só porque está bêbada, não quer dizer que não sinta frio.
Nikada ti nije hladno niti pretoplo.
Você nunca fica com frio ou calor.
Rekli smo ti da se odjeneš, ali mislio si da ne trebaš jer ti nikad nije hladno.
Nós perguntamos à você sobre roupas, mas você não sentia que elas eram necessárias porque você não sofria com os elementos da natureza.
Nadam se da u Finiksu nije hladno noæu.
Espero que Phoenix não esfrie à noite.
Možda bi bilo bolje da deliš krevet sa nekim kome nije hladno!
Talvez queira dividir a cama com alguem que não tenha frio.
Nije hladno, ali ga uzmi ako hoæeš.
Não está gelada, mas, é sua se quiser.
Šta ako Phoebeino srce nije hladno kao što mislimo?
E se o coração da Phoebe não for tão frio quanto pensamos?
Nije hladno, ne moraš da drhtiš.
Não está frio aqui, não precisa tremer.
Uzmite moje æebe. Meni nije hladno.
Toma a minha manta, eu não tenho frio.
Zar Vam nije hladno noæu u tako tankoj haljini?
A noite não está fria num vestido leve como esse?
Ako nije hladno mogla bi otiæi malo na svježi zrak.
Se não estiver muito frio... ela pode sair para tomar um pouco de ar.
Znaš šta, znam jedno mesto gdje nije hladno.
Sabe que mais? Eu sei de um lugar onde não está frio.
Sve što nije hladno i intelektualno.
Qualquer coisa que não fosse fria e calculamente intelectual.
Zar ti nije hladno ispod te odece, batice?
Faz frio debaixo da sua roupa, meu?
Ali zar tamo gore nije hladno kao u frižideru?
Mas não é frio lá em cima, como congelando?
Zar ti nije hladno samo u tome?
Nao esta´ com frio usando so´ isso?
Zar vam nije hladno, tako samo u košulji?
Não sente frio com essa blusinha?
Zar vam nije hladno kad pecate noæu?
De tão longe? Não ficam com frio à noite?
Mora da je lepo što ti nikada nije hladno.
Deve ser legal nunca sentir frio.
Linet, nije hladno, èak i da jeste, to je jedan razlog više da skineš jaknu.
Lynette, não está frio. E mesmo se estivesse, era mais uma razão pra tirar o casaco.
Zar ti nije hladno na nogama?
Você não tem os pés frios?
Svi govore o hladnoæi, ali meni uoæe nije hladno.
Todos falaram do frio, mas não sinto nada.
Zar ti nije hladno samo u plaštu?
Não sente frio usando só essa capa?
Ovo mjesto uopæe nije hladno i bezlièno.
Esse lugar não é nem um pouco frio e impessoal.
Nisam podnosio hladnoæu, pa sam se vratio u južni Teksas jer sam znao da tu nikad nije hladno.
Eu não aguentava o frio, então... voltei ao sul do Texas, porque eu só lembrava que nunca fazia frio.
Poanta je da mi više nije hladno.
A verdade é que não estou mais com frio.
Mislim, zar ti nije hladno i drhtiš jer niko ne brine o tebi.
Não está com frio e tremendo... -porque ninguém liga para você?
Nije hladno kao što sam mislila da æeš biti.
Não é tão frio quanto achei que fosse ser.
Recimo da sam obuèen za hladno i nije hladno napolju, onda se znojim gde god da odem.
Se eu estiver vestido para o frio e não estiver frio do lado de dentro, vou ficar suando o tempo todo.
4.9420349597931s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?