Prevod od "ništa a" do Brazilski PT

Prevodi:

nada e

Kako koristiti "ništa a" u rečenicama:

Pre nego što si došao, mislila sam da nemam ništa, a sada ne želim ništa.
Antes de você chegar não pensava assim, mas agora eu não quero nada mais.
Saki nije rekao ništa, a tijekom borbe moj kavez je puknuo.
Saki não desperdiçou palavras, e durante a luta... minha gaiola foi quebrada.
Harglou me je poslao sa tobom da bi izgledalo dobro... samo što nismo trebali da naðemo ništa, a našli smo.
Harglow me mandou para não levantar suspeitas. Não era para acharmos nada, mas achamos.
Ceo glavni štab nema ništa a vi imate sve ovo.
Fui no quartel-general e voltei sem nada... e vocês com tudo isto aqui!
Stvar je u tome da roditelji misle da ne vidiš ništa, a vidiš sve.
Fala sério, onde diabo ele estava? O lance é que seus pais acham que você não vê nada.
Lezija je možda ništa, a možda je tumor ili upala.
A lesão pode não ser nada. Poderia ser também um tumor ou uma infecção.
Uh, ništa a da to bude zvanièno.
Nada que posso dizer com convicção.
Ne, moram im dati nešto što mene ne košta ništa, a šta glumci ne mogu da odbiju.
Não, tenho que dar algo à eles que não me custe nada e que nenhum ator possa recusar.
A ne moraš raditi biopsiju jezika osim ako ti rutinski testovi ne pokažu ništa a to ne ukljucuje mucenje pacijenta.
Não se faz uma biópsia na língua a menos que não tenha nenhum resultado das baterias de testes de rotina. O que não envolve torturar o paciente.
Izgledao je tako zadovoljno, tako rastegnut, ne radeæi ništa, a ja sam se još uvijek osjeæao kao da me cijeli svijet zove, èeka da ga istražim.
Ele parecia tão satisfeito. Tão sereno não fazendo nada. Mas ainda sentia que o mundo estava me chamando.
Jedan mjesec ništa, a u iduæem dvaput.
Pois, sabes como é, um mês não, dois meses sim.
Jop ništa, a izgleda da su i nas prestali da prate.
Alguma indicação de que os cylons estão atrás deles? Nada ainda.
Ali, vide samo moje žrtve, ne mogu da im pružim ništa, a kamoli ono što zaslužuju.
Mas quando olho para ele, só vejo mais uma das vítimas. Não posso dar nada a ele, nada, nem para brincar.
Kuæi ne donosiš ništa a moj otac neæe više da pomaže.
Você não está dando nada... e meu pai não vai ajudar, uma vez que sou casada com você.
Neæete imati ništa, a biæete uhvaæeni i pokopani tamo gde vas naðemo.
Não terá nada. Será apanhado e enterrado onde o encontrarmos.
Kako to da nam Ali nije govorila ništa, a mi smo joj govorile sve?
Como Ali não nos contava nada e contávamos tudo a ela?
Ali obeæaj mi da neæeš reæi ništa, a da prvo ne porazgovaraš sa mnom.
Mas prometa que não falará nada sem falar comigo primeiro.
Polažem veliku nadu u oružje o kome ne znam ništa a Gerhardova tajnovita priroda me nervira.
Estou colocando muita fé numa arma e não sei nada dela. A natureza enigmática de Gerhardt é irritante.
Pre nekoliko nedelja, Oskar nije imao ništa, a sada je sit i obožavan, a njegov spasitelj je zadnja osoba koju bi iko očekivao.
Poucas semanas atrás Oscar não tinha nada, e agora ele é alimentado e completamente adorado, e o seu salvador é o último que alguém poderia esperar.
Pitaju me nešto o èemu ne znam ništa, a nisu zainteresovani za stvari koje ja znam o njemu.
Só vão me perguntar detalhes sobre coisas de que eu não sei nada, e eles não estão interessados nas coisas que eu sei sobre ele.
Osim što zapravo nije rekao ništa, a doktori tvrde kako ima djelomièno ošteæenje mozga.
Exceto que não disse nada, e ele teve danos cerebrais.
Mega lopovi kao Osterberg, kupuju kompanije, pljaèkaju ih sve dok ne ostane ništa a onda idu dalje.
Ele era um mega escroque como Osterberg, comprando empresas, sugando até não restar nada e depois ia embora.
Nikome od vas ne dugujem ništa, a neki od vas èak duguju meni.
Não devo nada a nenhum de vocês, e uma de vocês me deve algo.
Nemaš ništa, a advokati mu neæe dozvoliti da kaže ni reè.
Não tem nada como base e os advogados não o deixarão falar.
On neæe reæi ništa, a kad je kod kuæe, on ne može biti slomljena.
Falar, não falará. E agora que voltou para casa não há sequer perigo de desmoronar.
Jer si mogla da budeš niko i ništa, a izabrala si da budeš kraljica.
Você poderia ser uma ninguém, mas escolheu ser Rainha.
Ali ako ne uzimam ništa a ja ne spavam, ću biti grogi za sastanak, znaš?
Mas se não tomar nada e não dormir, - estarei grogue também.
Èetiri æe se kunuti da nisu videli ništa, a ja æu biti u nekom buretu na putu za Južnu Karolinu.
Quatro jurarão que não viram nada, e estarei em uma barca de lixo com destino à Carolina do Sul.
Misle da se tvoj muž samo pretvara da ovo nije ništa, a zapravo je situacija jako ozbiljna.
Acham que seu marido está subestimando isso, fazendo parecer superficial quando, na verdade, é muito sério.
Gore nema ništa, a tu dole?
Nada lá em cima. E aqui?
Nisi imala ništa, a sad imaš sve što ti treba.
Não tinha nada e agora tem tudo de que precisa.
Dok mi ne daš neki tekst ne radim ništa, a to mi se ne èini kao korisno vrijeme.
Até eu não ter um texto para trabalhar, estarei parado, e isso faz parecer que não faço um bom uso do meu tempo.
Nije htela da jede ništa, a onda je poèela da se trese.
Não queria comer nada, e aí começou a tremer.
Zato što je drugi izbor da ne uradim ništa, a to je neprihvatljivo.
Por que a outra opção é não fazer nada, e isso é inaceitável.
Vi ne plaæate ništa i ne radite ništa, što me navodi na zakljuèak da jeste ništa, a to pokreæe pitanje...
Você não paga nada. Você não faz nada. O que me leva a pensar que você não é nada.
Mi smo upozorili vas za vrijeme i opet ništa a prijetnja oni predstavljaju na sudu od Ramses Mudri.
Já avisamos muito sobre as pedras celestiais e as ameaças à corte de Ramsés, o sábio.
Mraèni nikada ne radi ništa, a da ne dobije nešto zauzvrat.
Senhores das Trevas não fazem nada sem retorno.
Od novca neæe biti ništa, a ni od povlaèenja vojske.
O dinheiro não vai rolar nem a retirada militar.
Ne znamo ništa, a Glas može da pozove svakog trenutka.
Exatamente. Não sabemos de nada. A Voz pode ligar a qualquer momento.
Policija nema ništa, a ni Državna bezbednost.
A polícia e a Segurança Interna não têm nada.
Pa, ako ne mogu reæi ništa a on laže, kako da izaðem odavde?
Se não posso dizer nada e ele está mentindo, como vou sair daqui?
Malo seme teži skoro pa ništa, a drvo je veoma teško, zar ne?
Uma sementinha não pesa quase nada e uma árvore pesa muito, certo?
Kada pada kiša ne čuje se apsolutno ništa, a leti je unutra oko 60 stepeni.
Quando chove, você não ouve nada e no verão chega a 60 graus lá dentro.
1.6052010059357s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?