Ninguém podia ter sido mais gentil, ou mais paciente.
"Nežniji pol je stvoren da se njime muškarac oženi
"O sexo feminino foi feito para casar com o homem
"Nežniji pol je stvoren da se njime muškarac oženi, ali
"O sexo feminino foi feito para casar com o homem, mas
Zašto ti uvek uzmeš nežniji deo?
Por que você sempre fica com a parte macia?
Ovoga puta, ja æu dobiti nežniji deo.
Desta vez, eu fico com a parte macia.
Bogovi peru Olimpom koji pere belje i nežniji je za ruke!
Os deuses fazem as suas lavagens com o Olimpos que lava mais branco... e deixa as suas mãos muito mais suaves.
Pa naterali su me da budem nežniji sa ženom.
Fizeram-me querer tratar minha mulher com mais carinho.
Da me stvarno voliš, glas bi ti bio nežniji.
Se me amasses de verdade, a sua voz seria mais terna.
Jer kad se blagost i svirepost takmièe za kraljevinu nežniji igraè pre dobije.
Quando indulgência e crueldade entram em jogo... é o mais generoso que mais cedo vence.
Popij ovo, i tvoj glas æe se popeti do neba... i biæe još nežniji i teèniji od vode.
Toma isto... e sua voz atravessará os céus... até ser mais tenra e fluída que a água.
Zubi su jaèi od jezika, ali nežniji od èelika.
Dentes são mais fortes do que a língua, mais suave do que o aço.
Sem što je pametniji, nežniji i finiji.
Exceto, exceto ele-ele é mais inteligente, e mais amável, e mais gentil...
Ovo bi trebao biti nežniji fudbal!
Isto é suposto ser futebol de contacto! - Aah! Aah!
Nežniji pol stvarno može opasno da tresne kad hoæe.
Por todos os santos. Uma delicada senhorita pode dar um golpe forte quando está determinada.
Sada, nežniji endoplazmatièni retikulum je povezan sa proizvodnjom molekula lipida.
Agora, o retículo endoplasmático liso produz moleculas de lipídios.
Mnogo si nežniji nego što te pamtim.
Sabe, está muito mais carinhoso do que me lembrava.
Ne znam, davljenje mi zvuèi kao mnogo nežniji naèin za umiranje, razletanje u parèiæe zvuèi tako iznenadno.
Sei não, mas se afogar parece uma forma melhor de partir, ficar em pedacinhos, parece tão... repentino.
Oni su mnogo nežniji i kukavice.
Eles são muito mais frágeis e necessitados.
Mislio sam da æe ovo biti nežniji naèin da se zapoène dan.
Eu acho que isso é uma maneira mais gentil de começar o dia.
Izgleda sa æemo morati da budemo nežniji, jer prvo treba da se otarasiš zle misli.
Então temos que gentilmente, limpar as más ideias de sua cabeça.
Znam da je nekad bio psiho kao njegov pokojni otac, ali pošto sam ga udario u jaja i poremetio njegove hormone, postao je blaži, nežniji tip.
Sei que ele era um psicopata como seu falecido pai, mas depois que chutei suas bolas e baguncei seus hormônios, ele se tornou um cara mais gentil.
I tvoj ljubazniji, nežniji svet æe dobiti eksplozivno buðenje.
E o seu querido e amado mundo está prestes a acordar de forma explosiva.
Bio je nežniji prema psu, nego prema njoj.
Sim, eu sei. Ele tratava melhor o cachorro que ela.
Mogao si da budeš nežniji sa dekanom, Jeff.
Poderia ter sido legal com o reitor dessa vez, Jeff.
Onda se molim da æe Var da ima nežniji glas.
Então espero que o Varinius ordene com voz mais calma. Varinius?
je, znate, kakav bi naša veza bila da nismo morali da se krijemo od poèetka, i da li bih ja bio u stanju da budem nežniji i da ti pružim više ljubavi?
Setembro 2011 como teria sido a nossa relação se não tivéssemos precisado escondê-la no início, e será que eu teria sido mais mais carinhoso e ter lhe dado mais amor?
Mislio sam da æe jedan od Haninih otrova biti nežniji od moje igle.
Achei que uma das poções da Hannah seria mais suave que a minha agulha.
Mislim da je to jer... si bio mnogo nežniji sa njom nego ja.
Eu acho que é porque você é... Mais gentil com ela do que eu era.
Bio si nežniji prema njoj nego ja.
Adorei ver vocês dois. Você é mais gentil com ela do que eu era.
Možeš li da budeš malo nežniji?
Dá pra ser um pouco mais gentil? -O quê?
Sigurna sam da æe moj suprug biti nežniji od njenog.
Estou certa que meu marido será mais gentil do que o dela.
Ubilaèki odredi imaju nežniji dodir od tebe.
Esquadrões da morte têm mãos mais leves que você.
Moj posao je da mu srušim snove na što nežniji naèin.
Meu deve é acabar com esse sonho do modo mais gentil.
Pobrinuæu se da ga momci rastave na što nežniji naèin.
Garanto que o pessoal do desmanche será gentil com ele.
Jer oèigledno znaš kakav je oseæaj, i biæeš mnogo pažljiviji i nežniji.
Porque você entende como é isso, e será muito mais gentil e empático.
Pil je dobar politièar i principijelan èovek, ali bojim se da nije nikad razumeo nežniji pol.
Peel é... um bom político e um homem de princípios, mas temo que ele nunca entendeu as mulheres.
onda prestajemo da vičemo i počinjemo da slušamo, bolji smo i nežniji prema ljudima oko nas, i bolji smo i nežniji prema nama samima.
então paramos de gritar e começamos a escutar somos mais bondosos e gentis com as pessoas ao nosso redor, e somos mais bondosos e gentis conosco.
Ta preciznost nam je dozvolila da žestoko napadnemo ćelije raka, dok štedimo normalne ćelije i nežniji smo prema njima.
E aquela precisão nos permitiu atacar células cancerosas com eficiência, enquanto poupava as células normais, agindo de forma mais branda.
Rekao je: „Što je nežniji tvoj dodir, bićeš bolji u unapređenju i obogaćivanju svog nastupa.
Ele disse: "Quanto mais leveza tiver, mais você vai conseguir aprimorar e enriquecer sua performance.
Milioni njih širom sveta se okreću dodatnim i alternativnim oblicima lečenja, koji prodiru u neki sporiji, nežniji, celovitiji oblik lečenja.
E milhões de pessoas no mundo inteiro estão buscando formas alternativas e complementares de medicina, que tendem a lidar com uma maneira mais lenta, mais suave e holística de cura.
5.3141229152679s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?