Èitava, netaknuta boèica od osmine unca "D"-a u prahu.
Um frasco de 3, 54 gr de "D". Em pó, novinho em folha.
Zgrada je ostala netaknuta, jedino što ne možete vidjeti odreðene dijelove.
O edifício permanece intacto. Apenas não se conseguem ver algumas partes dele.
Struktura rakete izgleda da je netaknuta.
A estrutura do míssil parece intacta.
Izgubit æemo SGC, ali crvotoèina æe ostati netaknuta.
Nós perderemos o SGC, mas o wormhole ficará intacto.
Ali, slike su je preplavile, dozvolila je da se razigraju, naslaðivala se njima kao pikantnim jelom, možda kao poslasticom iz doba adolescencije, kada su èula bila netaknuta strahom i samoodricanjem.
Mas as imagens vieram assim mesmo e ela as deixou soltas. Deixe-as escorrerem como um néctar, ou um doce da adolescência quando seus sentidos eram novos e livres de medo ou abnegação.
Vidite, davno sam poznavao ovoga mladiæa dok su mu moralna vlakna još uvijek bila netaknuta.
Sabem, eu conheci esse rapaz há anos atrás....quando sua fibra moral ainda estava intacta.
Ako je njegova svest ostala netaknuta, bio bi nezavisno biæe koje putuje po sistemu.
Agora, se sua consciência ficou intacta, poderia ser uma entidade independente operando dentro do sistema.
Bili smo pri kraju snimanja a njegova tajna je ostala netaknuta.
Estávamos a ponto de terminar a filmagem, e seu mistério seguia intacto.
Tvoja soba je naravno ostala netaknuta.
Seu quarto não foi tocado, é claro.
Je li agencija jos netaknuta nakon tjedna s Gibssom na èelu?
O NCIS ainda está intacto com Gibbs no comando há 1 semana? Conseguimos sobreviver.
Aha, tako da... sada, kada znamo da mi je èednost netaknuta, da poprièamo kako ti kompromituješ svoju.
É, então... agora que a gente sabe que minha virtude está intacta... vamos falar sobre você comprometendo a sua.
Dragi... svih mi andjela bila sam netaknuta kada sam došla u tvoj krevet.
Querido... por todos os anjos, fui intocada quando a deitei em vosso leito.
Nemojte me pogrešno shvatiti, drago mi je da je Semova duša ostala netaknuta, ali to izvlaci na površinu neka nezgodna pitanja.
Não me entendam mal, estou feliz que a alma do Sam continua intacta, mas... isso levanta uma pergunta difícil.
Sve dok je linija soli netaknuta, ovo je najsigurnije mjesto.
Enquanto a linha de sal estiver intacta, esse é o lugar mais seguro para ficar.
I moja duša je savršeno jebeno netaknuta.
E minha alma está perfeitamente intacta.
Uveravam vas da je naša blokada netaknuta.
Asseguro à você que nosso bloqueio está intacto!
Samo da budemo sigurni da je moja imovina netaknuta.
Só para me assegurar que meu bem está intacto.
Veæina farmerskog pojasa možda ostane netaknuta.
A maior parte das áreas agrícolas não será atingida.
I da su netaknuta i dobro oèuvana.
Está tudo intacto e bem preservado.
Da? Vitrina je netaknuta, a brava nije obijena.
O invólucro está intacto e a fechadura não foi tocada.
Prošli tjedan kad su provjerena sva su bila netaknuta i sigurna.
Segundo reconhecimento da última semana, estão seguros e intactos.
Pa, kvartal je prošao, a zaostavština mog oca je netaknuta.
O trimestre acabou e o legado do meu pai está intacto.
Ali mogu da ti garantujem da je tvoja reputacija u Birou ostala netaknuta.
Mas posso assegurar que sua reputação no Departamento continua intacta.
A Romeo æe se pobrinuti da trgovina oružjem i kokainom bude netaknuta.
E Romeo vai garantir que quem te substituir, mantenha o esquema das armas e da coca.
Kao što možete vidjeti, sacuvao sam dokaze, krv je netaknuta.
Como pode ver, eu... preservei a área de provas. O sangue está intacto.
UZ kod ove pokazuje da je femoralna arterija zasad netaknuta.
Esse ultrassom mostra a artéria femoral intacta.
Sve je to deo plana da se spreèi naše mešanje, i ljudska slobodna volja ostane netaknuta.
Tudo parte do plano para não interferirmos, manter o livre-arbítrio da humanidade intacto.
Biæe koje je spremno da ubije koliko god ljudi da treba da bi ostalo skriveno i da mu moæ ostane netaknuta, kao tvog softverskog inženjera, Èarlsa Vina.
Um ser que está disposto a matar quem for necessário para manter a existência dele oculta e o poder intacto, como o engenheiro de software, Charles Wynn.
Rekla bih da je uzrok gušenje, no podjezièna kost je netaknuta.
Bem, eu diria que ela foi estrangulada, mas o hióide continua intacto.
Ploèa u koju je udario kamion deluje netaknuta.
A placa que o caminhão atingiu parece intacta.
Upravljaèka ploèa je netaknuta, pokušaæu da preusmerim energiju.
Os controles estão intactos. Vou tentar desviar a energia para eles.
Iako su mesta oèišæena, ja verujem da je šeæerna trska netaknuta.
Mesmo que tenham limpado, aposto que o sorgo permaneceu intocado.
Uèinila je to i sedi tu mirna i netaknuta.
Fez e está sentada ali, sem nenhum arranhão.
Ali neka dokumenta su ostala netaknuta, pa su aktivisti, neki od njih, pronašli svoje dosijee o praćenju, pune transkripcija njihove imejl prepiske, razmenu elektronskih poruka sa mobilnih, čak i "Skajp" razgovore.
Mas alguns dos arquivos ficaram intactos, e os ativistas, alguns deles, encontraram seus próprios dossiês de espionagem cheios de transcrições de suas trocas de emails, suas mensagens de texto de celulares, até das conversas no Skype.
I dan danas u brošurama piše da je tu potpuno netaknuta priroda.
Os folhetos ainda dizem que é intocado.
Imate zube, kosti sa krvlju koja izgleda kao krv, imate dlake i imate netaknuta tela ili glave koje još uvek imaju mozak.
Portanto, você tem dentes, ossos com sangue, que parece sangue, você tem pelos, você tem carcaças intactas ou cabeças que ainda têm cérebros nelas.
Oblast blizu tih zidova, na koju niko ne obraća pažnju, ostala je skoro netaknuta i tu sam prvi put našao moje blago.
As áreas próximas a esses muros, às quais ninguém se dá ao trabalho de prestar atenção, ficaram livres de grandes intervenções, e foi lá que eu encontrei meus tesouros.
Kada je ruka netaknuta, ali paralizovana, mozak šalje komande ruci, prednji deo mozga joj govori "Pokreni se", ali vizuelni odgovor koji dobija kaže "Ne".
Quando o braço estava intacto, mas paralizado, o cérebro manda comandos para o braço, a parte frontal do cérebro diz "Mexa" mas recebe um retorno visual dizendo "Não"
To ovako funkcioniše: mozak, ili delove mozga, rastvorite u deterdžentu, koji uništava ćelijske membrane ali ćelijska jezgra ostaju netaknuta, i na kraju završite sa suspenzijom slobodnih jezgara koja izgleda ovako, kao bistra supa.
Funciona assim: Você pega um cérebro, ou partes dele, e o dissolve em um detergente, que destrói as membranas celulares mas mantém intactos os núcleos celulares, obtendo uma suspensão de núcleos livres como esta, como um caldo claro.
KA: Dakle, ono što se ovde delom dešava je mentalni model u ljudima da je priroda - priroda, čista i netaknuta, te je intervenisanje s njom - vandalizam.
CA: Então, em parte, o que está acontecendo é que várias pessoas têm o pensamento de que a natureza é a natureza, pura e intocada, e manipulá-la é "coisa de Frankenstein".
Izlaganje mozga izazovima, poput učenja novog jezika, jedan je od najboljih načina da vaša sećanja ostanu netaknuta.
Expor o cérebro a desafios, como aprender um novo idioma, é uma das melhores defesas para manter o seu cérebro intacto.
A netaknuta mora o kojima sam maštao kao dete je sve teže i teže pronaći.
E os mares imaculados com que eu sonhava quando criança estão cada vez mais difíceis de encontrar.
Dakle, kao što sam rekao, 72 procenta naše države je pod šumskim pokrivačem i sva ta šuma je netaknuta.
Como eu dizia, 72% de nosso país é coberto por florestas, e toda essa floresta é intocada.
Otkrili smo ova neverovatna lažna vrata, skoro netaknuta.
Descobrimos esta incrível porta falsa, quase intacta.
Dakle, tokom igre, kvantni kompjuter kreira ovu fluidnu kombinaciju glava i pisama, nule i jedinice, tako da šta god da igrač uradi, okrene ili ne okrene, superpozicija ostaje netaknuta.
Durante o jogo, o computador quântico cria a combinação fluida de cara e coroa, zero e um, de modo que, não importa o que o jogador faça, vire ou não a moeda, a superposição permanece intacta.
4.6673078536987s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?