Prevod od "neka to" do Brazilski PT


Kako koristiti "neka to" u rečenicama:

Neka to bude naša mala tajna.
Talvez isso deva ser nosso pequeno segredo.
Neka to bude naša lozinka, kada se budemo ponovo sreli.
Essa será nossa senha de agora em diante.
Ako te žele uništiti, Side, neka to pokušaju u stvarnom svetu.
Se eles querem te destruir, Sid, que tentem no mundo real.
Neka to bude provereno u laboratoriji.
Mandar para o laboratório checar mais tarde.
Bilo kako bilo, ako neko želi da podrži Paskala, neka to kaže sada bez straha od kazne, ili osvete s moje strane.
No entanto, se alguém quiser apoiar o Pascal, pode se manifestar... sem receio de punições ou represálias da minha parte.
Pa, kad æemo veæ da ponižavamo nekoga, neka to bude LA policija.
Já que temos de humilhar alguém... que seja da polícia de Los Angeles.
Ako Patriciji treba još nešto izvan braka, neka to naðe.
Se a Patricia precisa de algo fora do nosso casamento, problema dela.
Neka to zasad ostane meðu nama.
E eu trabalho pro seu marido... -Sim, isso mesmo. -Sim.
Hej, èuj, partneru, ako ikad treba da uzvratiš uslugu, neka to bude Miami.
Olhe, parceiro. Se quiser retornar o favor, que seja em Miami.
Sinoæ je tražio i rekli smo mu neka to bude danas ujutro.
Ele teve a mão fora ontem à noite... E nós dissemos-lhe a primeira coisa hoje.
Ja samo kažem, ako je to ono što æe da bude, neka to bude, ali ja bih pre da ostanem na istoj stranici.
Estou dizendo que se tiver de acontecer, vai acontecer. Mas, prefiro que continuemos amigos.
Neka to ostane izmeðu mene i tebe.
Vamos manter isso entre você e eu.
Neka to ne bude poslednji put.
Talvez não seja a última vez.
Neka to ostane tako, jer ta kuèka æe nas ubiti u tren oka.
Não abra o bico, porque aquela vaca nos mataria na hora.
Ako æe neko uprljati ruke, neka to budem ja.
Te proteger. As mãos de alguém vão ficar sujas. Que sejam as minhas.
Ako je itko ovdje ko ima razlog da se Beth i Nicholas ne trebaju vjenèati i danas, neka kaže sada ili neka to zauvijek zadrži za sebe.
Se houver alguém aqui que tenha motivos para que Beth e Nicholas não devam se casar hoje fale agora ou cale-se para sempre.
Gospode presvetli, ako samo jedna duša spasena može biti, neka to bude Beatrice.
Pai nosso que estais no céu, se puder salvar uma única alma, que seja a de Beatriz.
Neka to bude naša rijeè dana.
Vamos fazer dela nossa palavra do dia.
Neka to bude prva od mnogo.
Que seja a primeira de muitas.
Neka to dete ostane, u našim oèima i zauvek, dar s neba, kao i da zemaljskom ljubavi, kojom je stvoren, stalno raste sve više.
Que possa esta criança permanecer sob Seus olhos para sempre, como um presente do céu, assim como o amor terreno que o gerou, e continuar a crescer e crescer.
Onda neka to bude zasad naša tajna.
Então vamos manter isso em segredo. AGORA
Neka to što sam ovde predstavi frakcije koje æe se pojaviti, ako dobrom svešteniku ne daju ono što traži, i to vrlo brzo.
Deixe-me representar as facções que virão se não derem o que o reverendo está pedindo, e rápido.
Pusti mama neka to uèine sestre.
Pode deixar, mãe. As enfermeiras tiram.
Ako moram da umrem, neka to bude sada.
Se devo morrer, prefiro que seja agora.
Sada, ako želiš da kreneš u akciju neka to bude to!
Agora, se você quiser agir... faça valer a pena.
Neka to bude neko posebno seæanje.
Tranquilo. Pensem em uma lembrança em específico.
Ostajući u tišini, li neka to... očito opasno žena ostati ovdje.
Ao ficar calada, deixa essa mulher claramente perigosa ficar aqui.
Neka to uradi, onda neæe da se brine.
Deixe, assim ela não ficará preocupada.
Bette, ako veæ misliš prièati, potrudi se neka to ne bude recikliran filmski predložak.
Bette, se você vai falar, garanta que seja mais que uma sinopse regurgitada.
Dakle, ako netko treba umrijeti, neka to budem ja.
Se alguém tem que morrer, que seja eu.
Ako umremo... neka to bude zbog pravedne stvari, a ne spektakla.
Se morrermos, que seja por uma causa, e não um espetáculo.
Ako uspemo, neka to bude zbog celog Panema i neka to bude zauvek.
Se vencermos, que seja por toda Panem e que seja para sempre.
Ako æete nekoga da krivite za to, molim vas, neka to budem ja.
Se vai culpar alguém por isso, por favor, culpe-me.
Neka to bude stvar koja te èini izuzetnim.
Deixe que isso te torne extraordinário.
Neka to bude sada kako ne bismo živele u strahu od toga.
Deixe isso acontecer então nós podemos viver sem medo disso.
Idi do samog pakla i neka to bude vrlo uverljivo.
Vai direto para o inferno, e faça como se fosse verdade.
I neka to bude oružje po tvom izboru.
Deixe essa ser a arma de sua escolha.
Ali napravite malo lokalno prikupljanje sredstava za siromašne od milion dolara i neka to ne proizvede 75 odsto profita toj svrsi za prvih 12 meseci, i vaše ime je dovedeno u pitanje.
Mas se você faz uma captação de recursos comunitária de 1 milhão para os pobres, e não produz um lucro de 75% para a causa nos primeiros 12 meses, e seu caráter já é questionado.
On je neko kome bi to izgledalo besmisleno i znate, neka to ostane među nama."
Ele não entende o sentido disso, então, sabe, fica só entre nós."
Ali ako zapamtite nešto iz mog govora danas, neka to bude ovo: u Africi, više nego bilo gde na svetu, razlika koju samo jedan dobar vođa može da napravi je mnogo veća nego bilo gde drugde, a evo i zašto.
Mas se há uma coisa para se levar da minha fala de hoje, é que: Na África, mais do que em qualquer lugar do mundo, a diferença que um único bom líder pode fazer é muito maior do que em qualquer outro lugar, e aqui vai a razão:
5.4048340320587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?