Ali ne možeš uzeti momka iz ribarskog sela... i dovesti ga ovde da neguje Lorenca.
Mas não pode tirar o rapaz de sua vila de pescador e trazê-lo aqui para cuidar do Lorenzo.
Ne da ga neguje, veæ da mu bude drug.
Para cuidar não, para ser seu amigo.
Ovo društvo neguje slobodu izražavanja a ne fašistièke pokrete!
Este círculo é sobre liberdade de expressão, não sobre movimentos fascistas!
moæni hrast bi mogao da se malo neguje.
O Grande Carvalho adoraria ser cuidado.
Èuo sam da je Vins u gradu, da vas neguje...
Ouvi dizer que o Vincent estava na cidade, para cuidar de você.
Neguje moje telo kao što tvoja lepota neguje moju dušu.
Alimenta meu corpo assim como sua beleza alimenta minha alma.
Pa, ako se tako oseæaš možda treba da naðeš nekog ko želi da neguje novu tebe, možda nekog malo starijeg i malo sofisticiranijeg, ko može da te vodi u Evropu preko leta.
Se sente-se assim, talvez encontre alguém que queira regar a nova "você". Talvez alguém mais velho, mais sofisticado, que possa levá-la à Europa no verão.
Da si se potrudio da ostvariš vezu koja podrazumeva nešto više od... razmene telesnih teènosti, možda bi i imao nekog da te neguje.
Talvez se você se preocupasse em desenvolver uma relação humana que envolvesse mais do que a troca descuidada de fluídos corporais, teria alguém para cuidar de você.
Umesto da neguje svoje dete, ona ga uništava.
Ao invés de cuidar do filho, ela o destrói.
Raste bez žurbe prema suncu koje neguje njihovo lišæe.
Crescem sem pressa em direção ao sol que nutre sua folhagem.
Neguje vaš um, zna kako da zaroni u skrivenim dubinama...
Cultivando sua mente, saberá adentrar as profundezas... Ótimo.
On voli da mu se ruke, kosa, lice i celo telo ulepšava, neguje i sreðuje.
Ele adora mãos tocando sua cabeça, rosto e corpo, modelando, enfeitando, acariciando.
Neguje svakog kome treba njegova pomoæ.
Atende a todos que precisam de sua ajuda.
"Svet koji sanjam je gde belo i crno, koje god da si rase,...deli darežljivost zemlje i svaki je èovek slobodan,...gde nesreæa saginje glavu i sreæa kao biser neguje potrebe celog èoveèanstva.
Sonho com um mundo onde negros e brancos, seja qual for a raça, partilhem as bênçãos da terra, e onde todo homem seja livre. Onde a miséria inclinará a cabeça, e a alegria, como uma pérola, realizará os votos da humanidade.
Ali taman posla da takva zadušna baba u meðuvremenu volontira po gradu: neguje maèiæe, jalovi èorbe...
Neste meio tempo, não há como você ter se voluntariado. Cuidando de gatinhos, distribuindo sopa. Tem uma clínica gratuita em Trenton.
Majka ih neguje veæ èetiri meseca bez poštenog obroka, i sada joj mleko presušuje.
A mãe os amamenta há 4 meses sem se alimentar. Agora, seu leite está secando.
Ništa ja jednostavno nudim društvo koje neguje pojedinaène uspehe.
Nada, ofereço uma sociedade que cultiva realizações individuais.
Koga možete nazvati da doðe da vas neguje?
Quem você pode chamar pra tomar conta de você?
Gospoða Saltervajt se smestila u banju u Nemaèkoj, kako bi se raširio glas da je Silvija otišla tamo da je neguje.
A Sra. Satterthwaite se estabelecera em um Spa Alemão, então será dito que Sylvia fora ao exterior para cuidar dela.
Da li bi hteo da je neguje svaki dan ceo dan?
Gostaria de mamar o dia inteiro? Provavelmente.
Svaki dan mi pomaže da shvatim jedinstvo koje neguje, ojaèava i okrepljuje.
Cada dia me ajuda a perceber a unidade que alimenta, fortalece, e revigora.
Mislim da sanjam kako me neka zgodna doktorka neguje.
Acho que estou sonhando. Uma médica gata veio cuidar de mim.
Endi mi je poslao sliku kako jelen neguje kornjaèu.
Andy me mandou uma foto de um veado cuidando da tartaruga.
Ispaša je važna kornjaèama, pa se neguje morska trava, koja je dom i škampima i jastozima, a tu naravno ribari najviše pomažu.
A pastagem das tartarugas é essencial para a saúde dos leitos de ervas marinhas e estas são o lar de camarões e lagostas e isto, naturalmente, ajuda também os pescadores.
I želi li Rim prijateljstvo sa Napuljom, moraæe da ga neguje.
Se Roma deseja ser amiga de Nápoles, terá de cultivá-la.
Veza nas neguje, daje nam snagu.
O laço nos nutre. Nos dá força.
Fora s revolucijama je ta što imaju krhki plamen, koji treba da se neguje.
As revoluções costumam ser uma tênue chama.
U svakom ovom sluèaju, mlada žena je insistirala na tome da ona neguje onemoæalog dok ne ozdravi.
E em cada situação, a jovem mulher... Insistiu que ela deveria cuidar da recuperação.
Ne želim da nas Sofia sahrani sama, ili da nas sama neguje tokom neke strašne, duge bolesti.
Não quero que Sofia nos enterre sozinha, ou cuide de nós em uma longa decadência.
Sigurno neguje svog novog ljubimica okruglih oèiju.
Com certeza cuidando de seu bichinho de olhos redondos.
Verujem da mladi Marselus kojeg on neguje i odgaja drži kljuèeve zamršene duše našeg brata.
Acredito que o jovem Marcellus, com quem ele se identifica e até mesmo alimenta, tem a chave para a alma problemática de nosso irmão.
Samo mali slobodnog duha èija kreativnost treba da se neguje.
Um espírito livre que precisa de estímulo de criatividade.
Samo želim, da mogu da mu pomognem, da to neguje.
Só quero ajudá-lo a cultivar o hábito.
Nero je odbio da je neguje.
O Nero negou o tratamento dela?
Atmosfera ovog grada ne neguje kreativni duh kao što je Džeremi Gilbert, i to je tvoje mišljenje da je kranje vreme za njega da se gubi iz Mystic Falls
A atmosfera daqui não nutre o espírito criativo de Jeremy. E na sua opinião é hora de ele sair de Mystic Falls.
Biæe joj lakše kad zna da je neguje uèen èovek.
Ela ficará aliviada sabendo que um médico cuidará dela.
a tu vidite srećno dete staro 5 meseci, dečaka starog 5 meseci koji će posmatrati stvari uzete iz njegovog sveta, svoju mamu, koja ga neguje, ali će videti i iskustva koja bi doživeo da je u vrtiću.
e você vê ali uma alegra criança de cinco meses, é um menino de cinco meses que vai ver as coisas que são trazidas para seu mundo, sua mãe, seu cuidador, mas também experiências que ele teria caso ele estivesse sob cuidados.
I tako, kao što materica potpuno obavija embrion koji raste unutar nje, božanska matrica saosećanja neguje čitavo postojanje.
Assim como o útero envolve inteiramente o embrião que cresce dentro dele, a divina matriz de compaixão nutre toda a existência.
A hranitelj koji ujedno i neguje ima viši nivo iskustva i kontakta.
E chefes de famílias que também cuidam do lar têm um leque muito maior de experiências e contatos.
Tokom ovog procesa, resursi tela se pametno koriste da stvore odgovarajuću okolinu za fetus, stvarajući unutrašnje utočište u kom majka neguje svoje rastuće dete.
Durante esse processo, os recursos do corpo são habilmente usados para criar um ambiente adequado para o feto, criando um reduto interno para a mãe nutrir seu bebê em desenvolvimento.
Pre mnogo vremena sam shvatio da ako izazovem ljude da stvore neophodnu opremu od smeća koje pronađem, to je sjajan način da se neguje kreativnost.
E percebi há muito tempo que desafiar as pessoas a construírem o equipamento de que precisam com as coisas que pego no lixo é uma excelente maneira de estimular a criatividade.
Čuli smo priče o tome, da li se to neguje ili je urođeno, je l' tako.
E nos temos ouvido essas coisas se é influência ou se é natureza, sabe.
Tako nešto se neguje. Svako dete ima svoju kasicu prasicu.
Você educa esse tipo de coisa. Cada uma das minhas crianças tem dois cofrinhos.
2.5736281871796s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?