Ne pitam te ovo zbog sebe ako ti se desi bilo šta, šta æe biti sa ovim ljudima?
Não falo mais por mim... mas se algo acontecer a você, o que será dessas pessoas?
Zar se ja ništa ne pitam?
E eu não tenho opinião nisto?
Želim da popravim stvari, ali možda se ne pitam ja više.
Eu quero melhorar as coisas, mas talvez não seja a minha escolha mais.
Ne pitam se kako je došlo ispod da bih poèeo sa njim.
Eu não quero deixar meu instinto debaixo daquela pedra.
Ne pitam te jer sam nauèio da to ne radim.
Não te pergunto porque aprendi a não perguntar.
A šta bi ti rekao da sam ja pristala na tako nešto a da te ne pitam?
Você gostaria que eu aceitasse algo assim sem perguntar a você?
Nije kao da sam ja hteo da budem kralj... ja se tu ništa ne pitam.
Não pedi para ser rei. Não me perguntaram o que eu queria.
Zar se ja ništa ne pitam, gospoðice?
Minha opinião não conta? Bem, sim... não.
Ne mogu izdržati a da ne pitam, kad æeš ga se riješiti?
Corta-me o coração, ter de te pedir para o deitar abaixo.
Sada se ne pitam ko si ti, što oèito ne govoriš, nego zašto si ovde?
Pergunto-lhe não somente quem é vc., que não quer dizê-lo, mas também o que faz aqui.
Ne pitam te to, veæ šta si zapamtio.
Perguntei o que você aprendeu e não o que gostou.
Joey, ja te ne osuðujem, samo ne pitam ništa, jer... ne želim da znam.
Joey, não estou julgando-o. Só não estou perguntando porque não quero saber.
Ne mogu da se ne pitam sta bi se desilo da ga nikad nisam upoznala, mozda ovo ne bi moralo da mu se dogodi.
Gostaria de não pensar que se ele nunca tivesse me conhecido isso nunca haveria acontecido.
Trebala sam da znam da je bolje da ne pitam.
Eu deveria saber melhor o que perguntar.
Ne pitam se zašto ti i Stefan i svi ostali pokušavate da me spasete.
Não questiono por que você, Stefan e todo o resto, tentam tanto me salvar.
Zar se ja tu ništa ne pitam?
Minha opinião não interessa? - Não.
Rekla sam ne, nisam luda, ne pitam za novac.
Eu disse que não. Não sou louca, não pedi dinheiro.
Ne pitam te za neprimjerenu zdravicu za moje roditelje, ni za tuèu u baru, ni za alergije od ukrasnog bilja i debele djece.
Não estou falando do brinde impróprio que acabou de fazer nas bodas dos meus pais, ou da briga de bar, ou das alergias que teve de plantas enquanto corria atrás de garotos gordos.
Ne, pitam kako si ti, Volter Vajt, nezaposleni nastavnik, platio taj šampanjac, kako to možeš da objasniš.
Paguei com dinheiro. Não, estou perguntando como você, Walter White, um professor desempregado, pagou por isso? Como você explica isso?
Ja ne pitam tebe, "Šta ti misliš?"
Não fico perguntando no que está pensando.
Ne pitam se zašto je Bog stvorio ljude poput njega.
Não pergunto por que Deus fez gente como ele.
Jer si mi rekao da te to ne pitam!
Já que você quer tanto saber...
Sada vas ne pitam kao detektiv.
Nesse momento, não estou perguntando como detetive.
Ne pitam koliko te godina hranim, oblaèim, i dajem krov nad glavom.
Não peço muito em troca de todos esses anos em que lhe dei comida, roupas e um teto sobre sua cabeça.
Ne pitam šta ste rekli, pitam vas u šta verujete.
Não estou perguntando o que disse. Estou perguntando no que acredita.
Rekao si da te nikad ne pitam o tvom poslu.
Você disse que nunca perguntar sobre o seu trabalho.
Jebem ti mater, ne pitam te jesi li zainteresovan.
Filho da puta, não perguntei se está interessado.
Poznajem te dovoljno da te nikad ne pitam zašto ovo radiš, ili zašto želiš da to uradiš sama.
Sei que você está cansada de ser perguntada o... porque você faz isso. Ou porque você quer fazer sozinha.
Treba da primim potpunog stranca i da ništa ne pitam?
Talvez por muito tempo. Devo receber uma estranha sem fazer perguntas?
Nate, ne pitam te kako se osjeæaš.
Nate, eu não estou perguntando como você está se sentindo.
Ti si tako pametna kada me tjeraš da radim stvari za koje se ja ni ne pitam.
Você é tão esperta por me forçar a fazer o que não posso opinar.
Ne pitam se, Elena. Ne zanima me.
Não me pergunto, Elena, pois não me importo.
Ne pitam te da mu oprostiš, veæ da ga pustiš da živi, daleko odavde.
Não estou pedindo para perdoá-lo. Só para deixá-lo viver. Em algum lugar longe daqui.
Vidite, ne pitam mušterije za šta ga koriste.
Não pergunto aos clientes como será utilizado.
Otkako sam to jednom izveo, više to ne pitam.
Nunca me perguntei até tê-lo feito.
Ne pitam za imena, ali kad mi neko otme oca postavljam pitanja.
Não quero nomes, mas sequestraram meu pai, acho que tenho direito.
Bojala sam se da ako ne pitam, on bi mogao sam pitati.
Temi que se não o chamasse, ele acabaria aparecendo.
Ja se tu ništa ne pitam?
Não tenho que dizer algo sobre o assunto?
Neprijavljeni napad na kolegu je automatsko izbacivanje, tu se ni ja ništa ne pitam.
Atacar um colega é causa para dispensa automática. Está além da minha discrição.
Nema te na poslu, doðeš takav, i oèekuješ da te ne pitam šta se dešava?
Você faltou no trabalho, vem com essa aparência, e espera que eu não faça perguntas?
Želim da budete svesni senzacija, ali nemojte ništa reći dok vas ne pitam, i nemojte otvarati oči dok vam ne kažem.
quero que percebam as sensações, mas não digam nada até que eu pergunte, e não abram os olhos antes que eu peça.
2.060644865036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?