Prevod od "načinom" do Brazilski PT

Prevodi:

estilo de

Kako koristiti "načinom" u rečenicama:

80% podučavanja kojim se bavim... jedan na jedan sa ljudima... je u vezi sa psihologijom, načinom na koji razmišljaju.
Acredito que 80% das consultorias que eu presto para pessoas é sobre psicologia e o modo como elas pensam
Vaše cipele, vaša odjeća, vaši kućni aparati, vaš auto, itd... napravljeno je od mašina automatiziranim načinom.
Seus sapatos, roupas, aparelhos domésticos, carros... Todos são construídos por máquinas em um método automatizado.
Ali, do 2050., zalihe nafte mogu podržavati manje od polovice današnjeg svjetskog stanovništva s njihovim sadašnjim načinom života.
Mas, próximo de 2050, o suprimento de petróleo será capaz de suportar menos da metade da população do mundo de hoje com seu atual estilo de vida.
Pretpostavljam da ste svi sretni s načinom stvari idu?
Então imagino que estejam contentes com a situação atual.
Deo mene je bio impresioniran načinom kako su me prevarili, ponovo.
Parte de mim ficou impressionado com a ingenuidade da traição.
Ako mislite da ćete ovim načinom bilo kako pomoći Burkhardtu, možda bi ste trebali razmotriti vašu karijeru.
Se acham que vindo atrás de mim, ajudarão Burkhardt, então podem desistir da carreira de policial.
Ovo nije održivo, kampovi drvoseča zahtevaju meso, zato Pigmeji lovci u slivu Konga, koji su živeli tamo svojim divnim načinom života stotinama godina, sada su podmićeni.
E não é sustentável, e as madeireiras na floresta agora querem essa carne, então os caçadores pigmeus da bacia do Congo, que viveram lá em seu modo harmônico por centenas de anos agora estão corrompidos.
Fascinirana sam načinom na koji priroda stvara materijale, a postoji i mnogo tajni u načinu na koji ona vrši takav izuzetan posao.
Eu tenho sido fascinada pelo modo como a natureza faz os materiais e existem muitos segredos de como eles fazem tão refinado trabalho.
Ali je ipak koristimo jer smo zainteresovani načinom na koji može da nam pomogne u ispoljavanju emocija i obrazaca ponašanja kod ovih stvorenja koja stvaramo.
Mas nós a usamos porque estamos interessados na forma como ela nos pode ajudar a expressar as emoções e comportamentos nestas criaturas que criamos.
I ona je pričala o tehnologij sa ovim novim perjem, ovom novom bojom za lice, pankom, načinom na koji se identifikujemo sa svetom i napravile smo ovaj muzički video.
E ela falou sobre como a tecnologia com essas novas penas, essas novas pinturas faciais, este punk, a forma como nos indentificamos com o mundo, e fizemos este vídeo musical.
Ali, još kao mala devojčica oduvek sam bila fascinirana načinom na koji svet funkcioniše.
Mas desde quando eu era garotinha, sempre fui fascinada em como o mundo funcionava da forma exata que ele era.
Izgleda da neverbalno ponašanje upravlja načinom na koji mislimo i kako se osećamo u vezi sa sobom, tako da nisu u pitanju samo drugi, već i mi sami.
Parece que nossos não verbais governam a maneira como pensamos e nos sentimos sobre nós mesmos, então não são apenas os outros, mas também nós mesmos.
Postoje dva načina: levo je ono što nazivamo litičnim načinom, kod koga virusi upadaju odmah i preuzimaju ćelije.
Há duas maneiras: à esquerda temos o que chamamos de forma lítica, em que os vírus invadem e assumem o controle das células.
Bio je veoma frustriran načinom na koji se vršio dizajn softvera.
Ele estava muito frustrado com a maneira como o programa de computador foi feito.
Pomogao je sa dizajnom sistema za vazduh u ovoj zgradi i sa načinom ventilacije.
Ajudou a projetar alguns dos sistemas de tratamento de ar deste edifício e como era a ventilação.
To je unutrašnja ideja koja se povezuje sa načinom na koji mislimo, i kako vidimo jedni druge i kako drugi vide nas.
Contém uma ideia que tem a ver com o modo como pensamos e como vemos um ao outro e como os outros nos veem.
[Zaustavljivači] Ipak, ne tako brzo, jer se dosta ljudi nije slagalo sa načinom na koji se ovo radilo.
[The Interrupters] Entretanto, não tão rápido, porque muitas pessoas não concordaram com essa maneira de lidar com isso.
To znači upoznavanje sa novim načinom postojanja, novim načinom spoznaje stvari, što je više nego usaglašavanje sa realnošću, sa međuzavisnošću, sa tokom stvari i konstantnim menjanjem što i jeste naše postojanje i naša svest.
Significa familiarização com uma nova forma de ser, uma nova forma de perceber as coisas, uma forma que se adequa mais a realidade, uma forma interdependente, com o fluxo e a transformação contínua que são o nosso ser e a nossa consciência.
Da nije bilo ideja, mi ne bismo bili ovde gde se sada nalazimo, sa tehnologijom, medicinom, umetnošću, kulturom i načinom kako živimo.
Se não fossem as ideias, não estaríamos onde estamos agora, em termos de tecnologia, medicina, cultura e mesmo o modo como vivemos nossas vidas.
konzumentskim dobrima i načinom na koji smo postali imuni na to da ono čime ispunjavamo život ima uticaj na okolinu.
E, por isso, sou totalmente fascinada pelos bens de consumo e como eles, aos quais nos tornamos meio que imunes, eles, que preenchem nossas vidas, têm impacto sobre o meio ambiente.
Ljudski um može proizići iz neurobiologije i mnogo slučajnosti, načinom na koji hemijske veze proizlaze iz fizike i određenih slučajnosti.
A mente humana pode surgir da neurobiologia e vários acidentes, do mesmo jeito que as ligações quimicas surgem da física e certos acidentes.
Pokazali su da je način na koji ljudi tretiraju određene grupe ljudi logički nepostojan s načinom na koji žele da njih tretiraju.
Eles demonstraram que a forma como as pessoas tratavam alguns grupos externos específicos era logicamente inconsistente com a maneira como eles insistiam em serem tratados.
Da li biste prihvatili, čak iako se ne slažete sa njegovim načinom, da je pokrenuo važnu debatu?
Você aceitaria ao menos que mesmo que discorde de como ele o fez, ele abriu um debate de grande importância?
Što se tiče skromnog odela za ronjenje, ko zna kako će izgledati odeća za vodu za dve, pet ili pedeset godina, ali s ovim novim načinom razmišljanja, rekao bih da postoji dobra šansa da neće biti potpuno crna.
Quanto ao modesto traje de mergulho, quem sabe como serão os trajes daqui a dois anos, cinco anos ou daqui a 50 anos? Mas com esse novo pensamento, acho que há uma boa chance de não serão totalmente pretos.
Ja tragam za novim načinom govora o svemu ovome, koji je zasnovan na proživljenom iskustvu i nadi ljudi u prvim redovima.
O que eu estou procurando é uma nova forma de falar sobre tudo isso junto, que se baseia em experiências vividas e na esperança das pessoas na linha de frente.
Ali postajalo je malo nezgodno kada bi nas zaustavila policija, a dosta nas je zaustavljala policija, i bio sam impresioniran načinom na koji je moj otac izlazio na kraj sa policijom.
Mas tudo se complicou quando fomos parados pela polícia, e éramos frequentemente parados pela polícia, e eu fiquei impressionado com a maneira que meu pai lidou com a polícia.
Ali ipak bilo je i drugih ljudi koje sam posmatrala i koji su imali ono što zovem uzajamnim načinom razmišljanja.
E ainda havia outras pessoas que eu observava que tinham o que eu chamava de atitude de mutualidade.
Samo smo zagrebali površinu toga što možete da uradite sa ovim načinom prikazivanja slika, jer nam to daje novi metod da snimimo svoju okolinu, prostom, dostupnom tehnologijom.
Nós só começamos a sondar a superfície do que pode ser feito com esse tipo de imagem, porque ela nos dá um novo modo de notar o que está a nossa volta com uma tecnologia comum e acessível.
Danas bih želeo da vas upoznam sa novim načinom pripovedanja, načinom čija suština leži u interaktivnosti.
Hoje, gostaria de apresentar a vocês essa nova maneira de contar histórias cuja essência é a interatividade.
I tako moji roditelji i ja hodamo po toj tankoj liniji, objašnjavajući svoje stavove, uvažavajući jedni druge, a zapravo uzajamno potiremo svoja najosnovnija uverenja načinom na koji živimo svoje živote, a to ne ide lako.
Assim, meus pais e eu temos andado na corda bamba, explicando nossa visão, nos respeitando, mas, na verdade, invalidando as crenças básicas de cada um pela forma como vivemos nossas vidas, e tem sido difícil.
U jezicima kao što su rumunski i portugalski, ta zamenica se može izostaviti iz rečenica zato što se jasno podrazumeva načinom na koji se glagoli menjaju.
Em línguas como o romeno e o português, o pronome pode ser descartado das frases pois está claramente implícito na maneira como os verbos são conjugados.
Počeo sam da razmatram kako da napravim demokratičniju formu portreta, nešto što ima više veze sa mojom zemljom i načinom njenog funkcionisanja.
Eu comecei a buscar uma maneira de pensar como eu posso criar uma forma mais democrática de retratos, algo que seja mais sobre meu país e como ele funciona.
Indeks telesne mase je usko povezan s vašim načinom života, ali i dalje možemo, možemo da pogodimo preciznošću od osam kilograma.
O índice de massa corporal, IMC, está ligado ao estilo de vida, mas, dentro de certos limites, podemos prevê-lo com 8 kg de precisão.
Sad, imali smo četiri značajne istorijske ere, definisane načinom našeg rada.
Houve quatro principais eras históricas definidas pela nossa forma de trabalho.
Činimo lošu uslugu dečacima načinom na koji ih vaspitavamo; gušimo humanost dečaka.
Prestamos um grande desserviço aos meninos pela forma como os criamos. Nós sufocamos a humanidade dos meninos.
Ove sprave su smatrane sjajnim načinom da se zatvorenici drže u formi i dodatna prednost pokretanja mlinova pomogla je da se povrati britanska ekonomija nakon Napoleonskih ratova.
Esses dispositivos eram considerados ótimos para deixar os presos em forma, e ainda contribuíam para o funcionamento dos moinhos o que ajudou na recuperação da economia britânica, dizimada pelas guerras napoleônicas.
Mediji su čak pokušali da učine da se bojimo jedni drugih načinom na koji su predstavili tu priču.
A mídia tentou até nos fazer ter medo uns dos outros pela forma como contaram a história.
Možemo vam dokazati takvim načinom da je zadovoljan život uvećan.
E podemos mostrar que deste modo a vida prazerosa é melhorada.
U osnovi odluke da budemo distribuirani je želja da ljudima pružimo autonomiju nad načinom na koji rade.
No fundamento da decisão de prosseguir distribuído, há um desejo de dar às pessoas autonomia sobre como fazem o trabalho delas.
Nauka u 21. veku biće vođena integracijom ove dve ideje: pobedom relacijskog načina razmišljanja o svetu, s jedne strane, i samoorganizacijom ili Darvinovim načinom razmišljanja o svetu, o svetu, s druge strane.
A ciência do século XXI será movida pela integração dessas duas idéias: o triunfo dos modos relacionais de pensar sobre o mundo, por um lado, e a auto-organização ou modos Darwinistas de pensar sobre o mundo, por outro.
Svakodnevni svet određen je atomima, načinom na koji se sakupljaju da stvore molekule.
O mundo quotidiano é determinado por átomos, e como eles se unem para formar moléculas.
Nekada su osvajali zlatne medalje u dizanju tegova i rvanju, svake 4 godine na Olimpijadi i bili su velike zvezde komunizma sa fascinantnim načinom života uz sve to.
Eles costumavam ganhar medalhas de ouro em levantamento de pesos e luta livre, a cada quatro anos nas Olimpíadas. E eles eram grandes celebridades do comunismo. Com um estilo de vida fabuloso.
TED me je upoznao sa potpuno novim načinom razmišljanja i predstavljanja ideja.
e TED me apresentou a uma maneira totalmente diferente de pensar e apresentar idéias.
To ćete da uradite načinom na koji se potpišete.
Vocês farão isso pela maneira como assinam sua carta.
Mi živimo veoma tradicionalnim načinom života.
Adotamos um estilo de vida bem tradicional.
Hajde da sada tu situaciju uporedimo sa načinom rada na širenju razvijenosti.
Vamos, por um momento, comparar isso com o desenvolvimento.
povezuje proizvod sa načinom života koji bi ljudi želeli da žive.
Ele associa aquele produto a um estilo de vida que as pessoas querem ter.
2.5014359951019s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?