Prevod od "nasesti" do Brazilski PT


Kako koristiti "nasesti" u rečenicama:

Misliš da æe nasesti na to?
Acha que vão cair nesse esquema?
Nisam bio siguran u poèetku, ali sad znam da æe nasesti.
Antes não tinha certeza, mas agora eu sei... eles virão atrás dela.
Fon Štajner i komandant kampa neæe nasesti na to.
O Von Steiner e o Kommandant do campo não vão nessa.
Ne misliš valjda da æu nasesti na trik "vezan za bombu".
Não pensa que eu vou cair no velho truque da bomba, não é?
Kao da æu nasesti na to.
Como se eu fosse cair nessa.
Misliš da æu nasesti na to?
Você acha que Vou cair nessa?
Nadajmo se da porota nece nasesti na njegovu pricu.
Resta-nos esperar que o júri não acredite na história dele.
Rekao sam ti da neæe nasesti na ovo.
Disse que ela não ia cair nessa.
Stejsi, šta god da ti je obeæao, nemoj nasesti na to.
Stacie, não importa o que ele te prometeu, não acredite.
Mislis da ce nasesti na to?
Você acha que eles vão cair nessa?
Moramo da pomeramo mamac kako bi pomislio da je živ, inaše neæe nasesti.
Precisamos manter a isca se mexendo para que ele pense que está vivo. Senão, ele não vai atacar.
Misliš da æemo nasesti na to?
Acha que vamos cair nessa idiotice?
Èuj, znam šta pokušavaš, ali ja na to neæu nasesti.
Sei o que está fazendo e não vou responder.
Èoveèe mislim da neæe nasesti na to.
Eu acho que ele não vai cair.
Taj klinac neæe nasesti na ovo sranje.
Esse garoto não acredita nessa besteira.
Matora kuèka nas samo zajebava, misli da æemo nasesti.
A velha está brincando conosco. E estamos aqui nos cagando.
I poštedi me suza, Emily, zato što neæu nasesti.
E me poupe de suas lágrimas, Emily. Pois eu não acredito nelas.
To je dirljivo što koristiš dete kao paravan, ali ja neæu nasesti na to.
Isso é um toque agradável, usando o garoto como uma capa, mas eu não comprá-lo.
Ma daj, Rosi, znaš da neæemo nasesti na to.
SECOND LIFE BAZAR DE CARIDADE Fala sério, Rossi, sabe que não caio nessa.
Ne mislis valjda da cu stvarno nasesti na taj fazon. Koji zid?
Não acha que vou cair nessa, né?
Zvanièno, Fiona Glenanne nikada nije uhapšena, tako da Greyson æe nasesti.
Oficialmente, Fiona Glenanne nunca foi presa, assim Greyson deve acreditar.
Odigraj na ti kartu i vidi hoæe li nasesti.
Jogue as cartas, veja se dá certo.
Svi oni samo èekaju da vide ko æe nasesti na foru.
Todo mundo esperando quem vai cair na brincadeira.
Misliš li da æe èuvari nasesti na ovu rutinu?
Você acha que os guardas estão comprando as rotinas das namoradas deles?
Zaboravi na to da neæu nasesti na Tomija.
Pode esquecer de eu pegar leve com o Tommy.
Zašto misliš da æe nasesti na to?
O que te faz pensar que eles morderão a isca?
Nemojte nasesti na to rekla-kazala o belom ološu, gðo.
Não caia neste mito racista, dona.
Dobar pokušaj, Sue, ali nećemo nasesti na trik sa liftom u štali.
Boa tentativa, Sue. Não vamos cair em outra armadilha.
Nisam znao da æeš i ti nasesti na ovaj kièasti praznik.
Não achei que gostasse desses feriados melosos.
Reci èoveku ono što želi da èuje i uvek æe nasesti.
Diga a um homem o que ele está morrendo de vontade de ouvir, ele acreditará.
Siguran si da æe porota nasesti na to?
E daí? Acha que o júri vai acreditar nisso?
Jednog dana, neko neæe nasesti na tvoj blef.
Um dia desses, alguém vai pagar o seu blefe.
Neæemo nasesti ponovo na vaše glupe fore!
Não. Não cairemos nessa merda de novo.
Pokušavaš da me sludiš, ali neæu nasesti.
Quer me enrolar, mas não morderei a isca.
On neæe nasesti na to tražeæi Èika.
Ele fará de tudo para encontrar o Chico.
Nadam se da ovaj krajnje cinièni pristup neæe proæi, i da porota neæe nasesti na to, veæ æe se rukovoditi dokazima.
Espero que essa visão cínica se prove errada e que o júri diga: "Não. Nós vamos olhar para as provas."
Neæu nasesti na taj stari trik!
Eu não vou cair neste velho truque.
Mišliš da æe nasesti na to?
Acha mesmo que eles vão acreditar nisso?
Verujte mi, vaš mozak će nasesti.
Mas, confie em mim, sua mente cairá nessa.
1.1227219104767s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?