Prevod od "nas pratiti" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas pratiti" u rečenicama:

Pojaèanje æe nas pratiti gde god da smo.
Os reforços terão que nos seguir.
Ostatak štaba æe nas pratiti pravo uz put.
O resto do comando vai nos seguir por aquela estrada.
Podruèje visokog pritiska prouzrokovalo je ovu vruæinu, koja æe nas pratiti cele nedelje.
A pressão atmosférica é a causa do calor extremo... que continuará por mais uma semana.
Koliko znamo do sada, Cylonci su u moguænosti locirati nas, te usprskos našem izmicanju, u stanju su nas pratiti.
Como sabemos agora, os Cylons são totalmente capazes de nos localizar, agora que nós temos parado de fugir e permanecendo em órbita.
Mislite da æe nas pratiti lepo vreme?
Pensa que o tempo se irá manter? Talvez.
Želim kompletno vjenèanje, ili æe nas pratiti baksuz.
Quero um casamento completo, ou teremos azar.
Zatim æeš nas pratiti do DS9, gdje æemo ti zaplijeniti teret.
Nos seguirá até a Deep Space 9, onde sua carga será confiscada.
Imamo bojne brodove za zaštitu, koji æe nas pratiti.
Temos naves de guerra adequadas para a proteção, e elas estão prontas para partir assim que chegarmos.
Ali, ako Vi i ja to uradimo i drugi će nas pratiti u tome.
Mas, se dermos o exemplo, outros nos seguirão.
Nisu, ali mogu nas pratiti skenerima.
Não. Mas eles podem nos localizar aqui em baixo como um cão farejador.
Ako ih hoæeš, nemoj nas pratiti.
Se as quer, não nos siga.
Sa malo sreæe neæe nas pratiti.
Se tivermos sorte, eles não nos seguirão.
Nismo oèekivali da æe nas pratiti i ovamo.
Não esperávamos que ela nos seguisse até aqui.
Krtica je mogla poslati signal neprijatelju, mogli su nas pratiti u hiper svemiru izvan dometa skenera èekajuæi signal.
Um infiltrado poderia ter enviado um sinal atraindo o inimigo. Eles poderiam estar nos sombreando... além do alcance do rastreamento esperando o sinal.
ako pogledate kroz, uh, prozore letjelice... možete vidjeti jednog od starih Galacticinih Mark Dva Vipera... koji æe nas pratiti na povratku kuæi.
Se olharem para a, janela de estibordo poderão ver um dos velhos Vipers "Mark Dois" da Galactica que nos irão escoltar de volta para casa.
Da li æe nas pratiti kroz Skok.
Poderão nos seguir por um salto?
Možemo se naæi u Hartfordu i otiæi u skupe radnje gde æe nas pratiti kao da smo lopovi.
Poderia te encontrar em Hartford e iríamos a uma loja chique onde eles nos perseguem como se fôssemos ladrões.
Bolje uradi kako šef kaže ili æe nas pratiti do kuæe.
É melhor fazer o que John Ashcroft manda ou apenas nos seguirão até em casa.
Moæi æeš nas pratiti s udaljenosti.
Pode nos seguir a uma distância segura.
Ti i tvoj narod æete nas pratiti u naš logor.
Você e o seu povo vão nos seguir de volta ao nosso acampamento.
Poceli su nas pratiti tek kad smo pobegli sa lovom.
Só foi atrás de nós depois que pegamos o dinheiro.
Leo, hoæeš nas pratiti tvojim kolima?
Leo, pode nos seguir no seu carro?
Jednom kad osjetite miris, nastavit æete nas pratiti.
Depois que nos farejam, não param de seguir.
Mogu nas pratiti gde god da odemo, na kraj svemira i nikada neæe stati.
Podem seguir por todos lados. Através do Universo. Não vão parar.
Tko æe nas pratiti u crkvi?
Vai ser estranho se entrarmos sozinhas.
Mislio sam da æe nas pratiti neko od lokalne policije.
Pensava que ia ser acompanhado pela polícia local.
Neæe nas pratiti, ali æe raditi sa nama, i biti kao jedna od nas.
Não para supervisionar, mas para trabalhar e ser como de nós.
I pošto æete nas pratiti, moraæete da pratite moj trag.
E, já que vão nos seguir, precisam me obedecer também.
Trebaæe nam pomoæ na mentalnom planu. Traume æe nas pratiti do kraja života.
Nós precisaremos de uma psicóloga em um mundo onde todos estaremos traumatizados.
Znaèi, raèunovoða æe nas pratiti po sali?
Uma contadora vai nos seguir pelos centros cirúrgicos?
I nema veza koliko se oboje volimo, jer taj problem æe nas pratiti do kraja života.
E não importa quanto nos amamos isso sempre será um problema no resto de nossas vidas.
Ako ne jede ljude, nece nas pratiti!
não vai vir atrás de nós!
Gospoðo možete nas pratiti u drugom autu.
Pode nos seguir em outro veículo.
Trebalo je da znam da æeš nas pratiti ovamo.
Eu devia saber que nos seguiria até aqui.
Ne, bojim se da æe nas pratiti.
Não, estou com medo de ser rastreado.
Hm, promenili smo automobili, kako ste nas pratiti do motela?
Nós trocamos de carro, então como vocês nos rastrearam até o hotel?
Moram da saznam ko stoji iza svega i hoæe li nas pratiti u Berlin.
Preciso saber quem armou isso e se vão nos seguir até Berlim.
Znala si da æe nas pratiti.
Você sabia que ele nos seguiria.
Nina æe nas pratiti, pa moramo da krenemo.
Nina virá atrás de nós, então nós precisamos ir.
Poruènièe Atli, izaberite šestoricu koji æe nas pratiti.
Tenente Utley. Escolha seis homens para nos escoltar.
3.9484090805054s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?