Da ti to nama ne procaš ono što bi mi hteli da cujemo?
Está dizendo o que queremos ouvir?
Hajde da razgovaramo o onome što je stvarno važno za ovu industriju... i razgovarajmo o svima nama, ne o pojedincima... veæ o svima nama kako da profitiramo.
Vamos falar sobre o que o vídeo significa para esta indústria. E de como todos nós, não um de nós... mas de como todos nós vamos sair ganhando.
To ni nama ne odgovara, s kim æemo da sklapamo poslove?
É difícil para nós também. Com quem faremos negócios agora?
Daj Edi èovjeèe, kako možeš naruèiti tu piletinu, a nama ne ništa?
Alguma vez tinhas provado esta galinha? Como podes estar ai sentado com essa galinha toda e não nos ofereces nada?
Ne možemo da ti pomognemo ako ti nama ne pomogneš.
Só podemos ajudá-Ia se você nos ajudar, elena.
Nama ne treba vase odobrenjeda nam kaze da je ono sto smo radili bilo stvarno... zato sto ima tako malo istine na ovom svetu.... i kada je vidis, ti znas.
Não precisamos de sua aprovação para saber que o que fizemos foi verdadeiro. Porque há poucas verdades nesse mundo, e quando vê uma, a reconhece.
Ubijaju nas, hrane se nama, ne pokazuju milost, ne znaju za saoseæanje...
Matam-nos, alimentam-se da gente, não têm piedade, não sabem o que é compaixão...
Zašto nama ne isprièaš tu prièu?
Por que não nos conta uma historia?
Da, misliš tako, ali meðu nama, ne baš toliko.
Pode pensar que sim, mas cá entre nós, nem por isso...
A ako isplatite svih 20 nama ne pripada niti 10 centi.
E se pagarem os 20 milhões, não vemos um centavo.
Stvari meðu nama ne bi poèele
As coisas entre nós não deveriam terem começado.
Govorila je o nama ne znajuæi da govori o nama.
Ela falava sobre nós, sem nem saber de nós.
Ozbiljno mi govoriš, da smo se sada upoznali, da meðu nama ne bi ništa bilo?
Se nos conhecêssemos hoje, não aconteceria?
Rekao sam mu da nam je potrebna njegova pomoæ i rekao sam mu lepo da se danas sa nama ne z@jebava.
Falei que precisamos de sua ajuda e pedi, educadamente, para não foder com a gente hoje.
Bolje da prièamo o nama, ne o njemu.
É problema dela se ela quer falar sobre isso ou não.
Mislile smo da smo prijateljice ali ako ti nama ne vjeruješ, onda si zadrži svoje male tajne.
Pensávamos queéramos amigas, mas se você não confia em nós, mantenha seus pequenos segredos.
Nama ne treba prokleti amandman o ukidanju ropstva.
Não precisamos de uma emenda abolicionista.
Ove mašine æe zatim stvoriti nove mašine pametnije i od njih, i tako dalje i tako dalje, dok sama ideja ljudi, sami mozak u svima nama, ne bude zastareo.
Essas máquinas irão, em troca, criar novas máquinas... mais inteligentes do que eles, e assim em diante, até que a ideia de ser humano, o cérebro em cada um de nós, se tornará obsoleto.
Gledaj, mi... nama ne trebaju politièari, svi imamo iPhone i raèunare, zar ne?
Olha, não precisamos de políticos. Temos iPhones e computadores, não é?
Spavao si sa Džoovom ženom, a meðu nama, ne shvatam to olako.
Você dormiu com a esposa de Joe. E cá entre nós, não aceito isso muito bem. - Me solte!
I molim vas da o nama ne sudite prestrogo.
E, por favor, não seja tão severo conosco.
Nama ne treba rat, mi æemo kupiti New York.
Nos não precisamos de guerra, compramos Nova York.
Da bi ovo ostalo meðu nama, ne smem da zovem kad je Ben kod kuæe.
Se quiser manter isso entre nós, não posso me arriscar ligando na sua casa com ele lá.
Hoffman je na nama. ne na nas, ali sumnjivo.
O Hoffman está atrás de nós. Não de nós, mas tem suspeitas.
Ni tebi ni nama ne bi odgovaralo da završiš na nekoj nepoznatoj lokaciji.
Você ficando escondido num buraco negro em algum lugar não nos interessa.
Nadam se da nama ne vlada histerija, potpomognuta neznanjem.
Felizmente, não somos governados por histeria, alimentados com ignorância.
On mora da brine o èitavom svetu, ne samo o nama, ne samo o timu.
Ele tem um mundo inteiro para se preocupar. Não só conosco, não só com a equipe.
Bog neka blagoslovi hranu koju æemo primiti i neka blagoslovi one koji sa nama ne mogu da podele Tvoju dobrotu.
Prezado Senhor abençoe estes presentes que estamos prestes a receber. Que abençoe aqueles que não podem compartilhar sua generosidade conosco.
Nama ne smeta ako vama ne smeta.
Não é problema para você, não é para nós.
Naravno, tu je Džon, koji toliko voli da se stara o ljudima da je odluèio da se brine o svima nama, ne samo o porodici, nego o celom ostrvu.
E é claro que tem o John, que gosta tanto de cuidar dos outros que decidiu cuidar de todos nós, não só da família, mas da ilha toda.
Ona pripada svima nama, ne samo culebrama.
Ela pertence a todos nós, não só aos culebras.
S obzirom na ono što se desilo meðu nama, ne misliš da trebamo da prièamo o tome?
Dado o que aconteceu conosco, não acha que devemos conversar?
Stvari meðu nama ne funkcionišu veæ neko vreme.
Já faz um tempo que nossa relação não está bem.
Šta god bilo meðu nama, ne želim da se meša u ovu istragu.
O que quer que esteja entre nós, não quero que interfira nessa investigação.
Da svi odemo na vazektomiju da se ovo nama ne bi dešavalo?
Vasectomia, para não acontecer isso conosco?
Ne možete da delite sadržaj dok nam ne pokažete da ne delite nešto što se nama ne sviđa.
Vocês não podem compartilhar até que nos demonstrem não estar compartilhando algo que nos desagrada.
(Smeh) I kako sam ulazio sve dublje u svet gluvih, postao sam ubeđen da je gluvoća kultura i da su ljudi u svetu gluvih koji su rekli: "Nama ne nedostaje sluh, mi imamo članstvo u kulturi", govorili nešto što je ostvarivo.
(Risos) E ao mergulhar fundo nesse mundo, me convenci que a surdez era uma cultura e que as pessoas do mundo com surdez que diziam, "Não nos falta audição, somos membros de uma cultura", estavam dizendo algo viável.
Ono što leži u nama ne može nikad biti zaista kolonizovano, kontrolisano ili uzeto.
O que reside em nós jamais pode ser subjugado, distorcido ou levado embora.
Rekao je: "Smrt nama ne predstavlja ništa, jer kad smo mi ovde, smrt nije, a kada je smrt ovde, mi smo otišli."
Ele disse: "A morte não é nada para a gente, porque quando estamos aqui, a morte não está, e quando a morte está aqui, nós não estamos".
Dvadeset pet posto među nama ne može da izađe iz kuće ili kreveta, a 75 do 85 posto ne mogu da rade ni honorarne poslove.
E 25% de nós estamos presos em casa ou a uma cama, e 75% a 85% de nós não conseguimos trabalhar nem meio horário.
Nama ne predstavlja problem da govorimo o ljubavi.
Nós não temos problema algum de falar sobre amor.
0.62302303314209s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?